Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes



(1) 2 3 »


À propos de "La foule" de placebo
Maître Onirien
Inscrit:
22/02/2010 10:47
De Luxembourg
Groupe :
Évaluateurs
Groupe de Lecture
Auteurs
Membres Oniris
Primé concours
Post(s): 11818
Hors Ligne
J'aurais du ouvrir ce forum il y a longtemps, d'ailleurs j'avais écrit les réponses aux commentaires le lendemain de la parution, mais mieux vaut tard que jamais :)

Avant toute chose, merci à tous ceux ayant approché ce texte, lecteurs, correcteurs, commentateurs.

Quelques mots sur la foule : je pense que j'avais trois objectifs en l'écrivant.

- Le premier était de partir d'une image qui m'avait frappé lors de la lecture d'un manga. Je vous donne l'extrait ici (c'est un peu violent, voilà pourquoi je ne l'affiche pas directement ici, et c'est un manga : lecture de droite à gauche pour les pages et les cases). Je pense que je recommencerai la liaison image-texte à l'occasion.

- Travailler sur le rythme. Je pense que c'est un échec dans ce texte, peut-être à cause d'un manque de dialogues, je me suis rendu compte qu'ils rythmaient beaucoup le texte. Et puis l'obsession des mots courts et lancinants, ça va bien deux minutes :)

- Décrire un processus de changement psychologique. Ici l'idée était simple : faire en sorte qu'un gars "lambda" en vienne à lapider une personne. On n'est pas dans l'expérience de stanford mais dans un village, la seule pression peut venir de la foule. Je pense que c'est un demi-échec : j'ai sans doute trop voulu imaginer de raisons là où il fallait laisser parler un peu de sentiments.

Pour répondre à une des remarques récurrentes : j'ai voulu l'absence de repères spatio-temporels pour ne pas avoir à "copier" le manga original qui a une histoire très riche. C'est de l'heroic fantasy, normal qu'il y ait des similitudes avec le moyen-âge, et il y a bien une sorte de chrétienté.
Si je reprends ce texte, je m'aperçois que c'était un exercice dans lequel je multipliais les contraintes : pas de background pour traiter l'événement seulement, pas de dialogues pour travailler le rythme… au final, j'ai retiré ce qui aurait pu faire de ce texte une jolie chose, à force d'épurer.
Ma position a évolué au fur et à mesure, mais je suis (sans doute grâce aux exercices des contraintes contrastés :) revenu à penser qu'un style doit servir une histoire et non pas l'inverse.

Merci si vous avez lu jusque là ^^ je répondrai aux commentaires bientôt.

placebo

Contribution du : 01/07/2012 00:58

Edité par David le 31/8/2012 13:38:26
_________________
Mon blog, mis à jour toutes les semaines.
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : À propos de "la foule" de placebo
Organiris
Inscrit:
13/05/2011 14:56
Groupe :
Groupe de Lecture
Responsables Edition
C.A. ASBL
Onimodérateurs
Équipe de publication
Organiris
Évaluateurs
Correcteurs
Auteurs
Membres Oniris
Primé concours
Comité Editorial
Post(s): 7251
Hors Ligne
salut Plac'

je ne saurais que te recommander la lecture (bon, c'est en anglais, mais ça va) de
The Lottery de Shirley Jackson, une nouvelle unanimement reconnue comme l'une des meilleures des 3000 dernières années, et qui, à mon avis, touche les thèmes que tu abordes.
C'est une histoire assez, comment dire, enfin tu verras...

http://www.americanliterature.com/Jackson/SS/TheLottery.html

Contribution du : 01/07/2012 08:56
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : À propos de "la foule" de placebo
Maître Onirien
Inscrit:
22/02/2010 10:47
De Luxembourg
Groupe :
Évaluateurs
Groupe de Lecture
Auteurs
Membres Oniris
Primé concours
Post(s): 11818
Hors Ligne
Bon, toute cette discussion sur les commentaires de nouvelles (et les poésies là-dedans ? ^^) m'ont rappelé que j'avais bien ouvert un forum sur la foule mais que je n'avais pas répondu aux commentateurs -_-' ça ne va faire que trois mois que le texte est publié.

Mat, j'ai ouvert ton lien, ça a l'air un tout petit peu trop long pour lire ça ce soir, je regarderai ce week-end et t'en dirai des nouvelles en même temps que je ferai la 2e vague de retours des commentaires :)

(pour info, j'ai écrit ces réponses tout de suite après la publication, elles dormaient dans mon ordi…)


Socque

Dans cette dernière phrase « de trop », il y a d'autres mots dispensables en filigrane tout au long du texte je pense.
Oui, ce pouvoir viral, cette contagion, est un des éléments que je voulais faire passer avec, aussi, la pression, le poids du regard, la sensation de danger pesant sur le voyageur.


Matcauth

À lire ton commentaire, je me demande pourquoi tu n'as pas mis faible : parce que c'est sans doute « difficile de relater cette violence » ? ^^ Plus sérieusement, j'entends toutes tes remarques et me demande si je ne vais pas réécrire entièrement le texte, au moins pour l'exercice.


Alvibanec

Il y a quand même un truc qui me fait peur dans cet « over-dose d'adjectifs » : j'ai enlevé les adverbes, une bonne partie des verbes (participe présent comme vous le remarquez, élision). Si j'enlève les adjectifs, il reste quoi ? ^^ Merci de votre commentaire. Pour le marché, j'aurais envie d'étoffer un peu plus dans un autre texte pour écrire une nouvelle culinaire :)


Palimpseste

C'est gentil d'avoir pris des pincettes dans la formulation du commentaire :) J'ai l'impression que c'est le manque de contexte qui fait ressortir dans ta lecture des faiblesses qui passeraient plus facilement autrement, non ? Je pense que les explications plus haut permettent d'éclaircir certains points. Merci pour l'éclairage sur le style qui pointe précisément les défauts.


Macaron

« Plus que la faiblesse ou l'instinct grégaire, c'est sa peau qu'il doit sauver! » J'aurais pu davantage jouer sur cet aspect, je pense. Un défaut a été de placer une faiblesse physique en début de texte (ça y est, je comprends comment je l'ai écrit ^^) pour faciliter la faiblesse psychique que je prévoyais difficile à faire passer : mauvaise stratégie.


Renaud

Grande précision dans ton commentaire sur l'aspect psycho-sociologique qui m'intéressait en premier lieu dans l'écriture de ce texte. Je lirai « le bouc émissaire ». Sur la foule déjà en train de se battre, je pense que j'ai fait une très grande erreur de visualisation. Une grande place, un marché, et un peu à côté des gens lapidant un gus en cercle tandis que le marché se poursuit comme si de rien n'était ? Non, il y a un problème.

Citation :
Il aurait été plus intéressant que le voyageur participe au lynchage par mimétisme, par automatisme, emporté par la foule et non pas cédant à une pression sociale, notion plus moderne. Au moment de jeter la pierre, il faudrait que la logique soit : lui ou moi. Car en ne participant pas au lynchage avec ferveur, il risque de passer pour un compagnon du lynché et risquer la mort lui aussi.


Tout à fait :)


Ludi

Vous citez le commentaire de Palimpseste et je dois dire qu'au niveau des remarques sur le style, vous vous complétez efficacement. Je ne reviens pas sur le contexte spatio-temporel biaisé par l'univers d'heroic-fantasy…

Sur la croix, j'avoue l'avoir rajoutée en dernière minute pour renforcer (on voit bien la logique biaisée : colmater des brèches dans la nouvelle…) la légitimité de la lapidation : la sentence serait « approuvée » par l'autorité écclésiastique qui aurait fait graver les pierres (un peu comme les cérémonies de bénédiction des croisés, peut-être). J'admets que c'est peu explicite/tordu.
Sur la définition, je l'ai bricolée pour la rapprocher de ce voyageur, mais je ne suis pas d'accord avec vous. Au fond, je reste assez attaché à l'existentialisme sartrien qui se définit sur le choix. Il y a bien sur une grande part de subjectivité (et d'influence du contexte social?) dans la définition personnelle du bien et du mal, mais, au-delà, je pense que chacun a conscience qu'il y a certaines choses qu'on « devrait » faire et d'autres non (avec la possibilité de se tromper sur ce qu'on devrait faire, ça rajoute du charme à la chose :) Pour moi, la lâcheté serait renoncement et mensonge à soi-même. En ce sens, elle diffère de l'égoïsme, de la violence, de la cupidité, qui sont assumés pour moi.

Ça n'empêche pas que j'aurais du me passer de certaines réflexions et me concentrer plus sur les sentiments :)


Monlokiana

C'est tout à fait juste sur le nom, mes personnages n'en ont pas souvent. Je pense que ça vient d'une sorte d'espoir secret : pouvoir comprendre les personnes en très peu de gestes, deviner leur histoire. Là, il faut bien avouer que je ne donne pas beaucoup de grain à moudre au lecteur. Pour la croix, je l'aurais bien vu en pèlerin/explorateur.
Indifférente au sort du lapidé : oui, et en fait tout le monde s'en fout. Ce qui importe, c'est nous, le voyageur, c'est la foule, sa menace, sa force, son injonction. Du moins, c'est ce que je voulais faire passer.


MonsieurF

Au moins le texte aura fonctionné pour une personne :) ça fait plaisir (et m'encourage à écrire de manière à toucher un peu plus de monde la prochaine fois ^^)

"il résume à lui seul ce qu'il peut y avoir de pire dans l'Homme et par extension dans la foule des Hommes , et dans l'Individu" Oh, je pense qu'il y a bien bien pire. Moi qui aime garder un peu d'espoir dans le cœur de mes personnages d'habitude… Tout n'est pas perdu, ce voyageur a aussi pris conscience de sa faiblesse et pourra apprendre à vivre avec, avec son humanité.

D'accord pour l'emphase, et rétrospectivement je me demande pourquoi j'ai fait une telle fixette sur les pieds du voyageur :/ c'est mon côté fétichiste sans aucun doute ^^


Comme dit plus haut, je répondrai aux autres commentaires dans un 2e volet :)

Merci encore,
placebo

Contribution du : 30/08/2012 22:06
_________________
Mon blog, mis à jour toutes les semaines.
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : À propos de "la foule" de placebo
Visiteur 
J'attends avec impatience le deuxième volet.

Contribution du : 31/08/2012 12:04
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : À propos de "La foule" de placebo
Maître Onirien
Inscrit:
22/02/2010 10:47
De Luxembourg
Groupe :
Évaluateurs
Groupe de Lecture
Auteurs
Membres Oniris
Primé concours
Post(s): 11818
Hors Ligne
J'ai relu ton commentaire stony, je n'avais pas vu l'édit que tu avais ajouté.
Je suis prêt à entendre et discuter chaque point d'une liste d'erreurs, mais tu devais t'en douter avant ^^

Vocabulaire, grammaire, conjugaison, point de vue, logique, psychologie… ben ma vieille, t'y vas pas avec le dos de la cuillère :D

Contribution du : 31/08/2012 22:04
_________________
Mon blog, mis à jour toutes les semaines.
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : À propos de "La foule" de placebo
Visiteur 
Là, c'est pas une cuiller, mais une louche.
Mais ne t'y trompe pas : j'ai aimé ton texte. Il m'a intéressé, plutôt. La preuve : je m'en souviens très bien. Pour que je l'aime vraiment, il devrait être remanié. D'ailleurs, il me semble avoir lu quelque part que tu avais l'intention de le faire. Il en vaut la peine. Le sujet est grave. A une échelle plus grande, il est représentatif des mécanismes ayant mené aux pires moments de l'humanité. Mais bon, ça, tu le sais.
As-tu lu "Mangez-le si vous voulez" de Jean Teulé ?

Comment qu'on fait ? En public ou en privé ?
Dans un cas comme dans l'autre, il me faudra un peu de temps pour ça.

Contribution du : 01/09/2012 01:08
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : À propos de "La foule" de placebo
Maître Onirien
Inscrit:
22/02/2010 10:47
De Luxembourg
Groupe :
Évaluateurs
Groupe de Lecture
Auteurs
Membres Oniris
Primé concours
Post(s): 11818
Hors Ligne
Non, pas lu ce livre dont tu parlais, pas lu la nouvelle de mat, pas lu le livre indiqué par Renaud, laissez-moi tranquille :D

Hum, plus sérieusement, j'irai chercher les deux derniers à la médiathèque d'ici une ou deux semaines :)

On peut faire ça en public, no souci ^^ et je comprends bien pour le temps, je suis moi-même un modèle de lenteur pour certaines choses.
Quant à la réécriture, ce serait notamment parce que j'ai digéré cette contrainte de l'image (extraite du manga) dont je parlais dans le 1er post ; mais autant attendre tes remarques à toi :)

Contribution du : 01/09/2012 14:25
_________________
Mon blog, mis à jour toutes les semaines.
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : À propos de "La foule" de placebo
Maître Onirien
Inscrit:
22/02/2010 10:47
De Luxembourg
Groupe :
Évaluateurs
Groupe de Lecture
Auteurs
Membres Oniris
Primé concours
Post(s): 11818
Hors Ligne
Suite des réponses aux commentaires :

Lobia

Ce que j'aurais fait est effectivement une des questions à se poser mais je pense que la nouvelle aurait pu être mieux tournée pour la provoquer de manière réaliste :)

Citation :
Je vous propose une piste :
posez-vous la question suivante : m'est-il arrivé d'être obligé de faire une chose qui me dégoutait sous la contrainte ? Quelles traces cet acte a laissé dans mon esprit ?


dégouter, sous la contrainte ?
Ça n'a pas du m'arriver souvent. Récupérer les aliments ramollis dans la bonde de l'évier de la cuisine, peut-être, quand j'étais plus jeune :)
Chercher d'abord à fuir. Esquiver. Négocier, argumenter. Persuader. Supplier. Pleurer. Rager. Hoqueter. S'approcher. Se reculer. Se rapprocher. Toucher. Frissonner. Accomplir. S'éloigner. Maudire. Formenter.
Je ne sais pas si j'ai vraiment réussi l'exercice… :)

Mon avis à moi importe peu je pense, si je parle de moi je n'arrive pas à parler des autres… C'est peut-être un point sur lequel travailler.


widjet

Plutôt surpris que ça t'ait plu :) Merci pour les encouragements.
Hors champ : à l'extérieur ? Le "il", la distance prise avec les événements ?
Oui pour les phrases cuttées, j'ai un peu parlé du rythme, c'était un essai non transformé.


Corbac

J'aime bien cette remarque sur le personnage pas très valorisant finalement héros malgré lui de cette histoire. On peut adorer détester un "méchant", on peut s'identifier par certains aspects à lui, tant qu'il y a du lien il y a de l'histoire :)

Je ne reviens pas sur la fin saccadée :)


Pepito

Je me souviens que vous m'aviez envoyé un MP à l'époque, j'avais peu compris votre commentaire ^^
En lisant les vôtres depuis ce texte, j'ai compris un peu mieux votre manière de commenter et ce qui vous plaisait :)

Oui, il y a des progressions peu feutrées et des expressions hasardeuses. Je n'arrive pas à les gommer à la relecture, je manque de discernement :)


AntoineJ

Intéressante cette notion d'être manipulé. Pareille à celle qui survient à la fin d'un récit trop pathos ? Problème de longueur là encore.
Quant à la montée progressive, je pense que j'ai eu du mal à trouver un "contexte" valable, vraisemblable mais ne s'étendant pas trop, pour arriver sur la scène de lapidation. C'est intéressant, trouver un chemin pour arriver au but, comme une lecture au go, une séquence aux échecs… À travailler, sans aucun doute :) de même que le final ici…


Wancyrs

"Dans certaines cultures". Oui. C'est toujours d'actualité aujourd'hui dans certains pays, pour punir certaines "fautes". Ici, le point de vue est celui de l'étranger. Mais le point de vue de l'habitant du village, quel est-il ?
Celui qui cotoie, qui connait. La honte de lui jeter une pierre doit être plus forte, l'envie de la jeter d'autant plus intense après-coup.

Oui, la vie continue toujours, et l'ignorance, l'indifférence ne sont jamais loin…


Roberto

Oui, je me souviens de quelques cases de bd, je ne me souviens plus de laquelle, elles montraient un homme raisonnant au milieu de supporters de foot en plein match, l'homme devenait rapidement aussi trépidant et hurlant que les supporters ^^

La foule… je crois que c'était Kierkegaard qui avait écrit sur elle, pourquoi est-ce que ça ne me revient que maintenant ? Faudrait que j'y refasse un tour :)


brabant

Bonjour brabant, je n'ai pas vraiment compris les points du texte qui clochaient selon vous, mais merci de votre commentaire :)


stony

Les comparaisons ont rarement du bon (comme celle de "ballet" avec "les 4 saisons" de Vivaldi :D)
J'aime bien les "presque qualités", si poétique dans ta bouche… ;) j'attends les remarques sans impatience mais de pied ferme :)


Bidis

D'accord pour le premier "il". J'aime beaucoup ce "il" et "elle" qui entament des danses étranges dans certains textes :) ici pas besoin d'artifices…

"ondulantes de plaines". Tiens, tout d'un coup, j'ai du mal à me visualiser une montagne. Ce n'est pas le mont, ni le sommet, ni le massif, ni la chaîne. Juste le truc qui monte ? Dans ma tête, ça pouvait onduler en montant, mais peut-être pas de plaines, alors :)

Merci pour la remarque sur les possessifs, je n'y avais jamais pensé. Je testerai un peu avant d'adopter :)

Oui pour les pieds et les nouveau.

" Sans doute par curiosité, sentiment déjà fort proche de la faute" Pas vraiment d'accord sur ce point ^^
Et, non, à mon sens, il n'y a pas que la peur. Il y a encore la curiosité, l'envie de facilité, par exemple. Mais tout cela n'est pas bien dit.

J'aime en revanche beaucoup la dernière idée. Une sorte de bouc émissaire, de transfert…


Merci encore à tous,
placebo

Contribution du : 03/09/2012 01:01
_________________
Mon blog, mis à jour toutes les semaines.
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : À propos de "La foule" de placebo
Maître Onirien
Inscrit:
05/06/2009 23:42
De La Thébaïde
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 12264
Hors Ligne
Salut Placebo,


Je suis allé relire mon com sur "La foule" ; je n'ai pas mis de points clochants.


lol

Contribution du : 03/09/2012 11:10
_________________
"L'homme n'est ni ange ni bête, et le malheur veut que qui veut faire l'ange fait la bête."

Blaise Pascal
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : À propos de "La foule" de placebo
Maître Onirien
Inscrit:
22/02/2010 10:47
De Luxembourg
Groupe :
Évaluateurs
Groupe de Lecture
Auteurs
Membres Oniris
Primé concours
Post(s): 11818
Hors Ligne
Je sais brabant, mais au vu de ta note, je me demandais ce qui ne t'avais pas plu ou que tu avais trouvé moyen ^^

Contribution du : 03/09/2012 11:50
_________________
Mon blog, mis à jour toutes les semaines.
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant
(1) 2 3 »





Oniris Copyright © 2007-2023