Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes



« 1 (2) 3 »


Re : La fille aux cheveux de lin
Visiteur 
Vous avez raison : envoyez-moi ça en mp...

Contribution du : 20/08/2018 21:23
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : La fille aux cheveux de lin
Visiteur 
@ JFMoods

Sur votre proposition de supprimer la virgule du vers 9...

« Aurait-elle choisi de tenter l'aventure,
En se montrant ainsi, de séduire les Ondins ? »
( vers 9 et 10 )

Le premier hémistiche du vers 10 ne constitue-t-il pas une proposition incidente, insérée dans la principale : « Aurait-elle choisi de tenter l'aventure (...) de séduire les Ondins ? » donc devant être encadrée de virgules ?

Contribution du : 20/08/2018 22:09
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : La fille aux cheveux de lin
Expert Onirien
Inscrit:
07/08/2014 15:38
De À même l'écorce des peupliers
Groupe :
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 6770
Hors Ligne
Bonjour

Pour moi, trois choses sont à prendre en considération ici...

1) Le rythme du vers
2) La logique grammaticale
3) L'apport stylistique

1) À haute voix, il m'est impossible de marquer une demi-pause en fin de vers 9 sans perdre à la fois la vivacité du flux et la cohérence du contenu. Pour moi, seul l'enjambement permet de franchir ces deux obstacles.

2) La forme gérondive qui s'étend sur le premier hémistiche du vers 10 fait, à mon avis, partie intégrante du groupe prépositionnel qui recouvre le second hémistiche du vers précédent (en lui ajoutant une circonstance de moyen).

3) Nous avons ici, à partir du second hémistiche du vers 9 (par l'intermédiaire du double groupe prépositionnel), une gradation ("de tenter l'aventure", "de séduire les Ondins"). La suppression de la virgule en question permet de mettre en exergue cette gradation par l'apport d'un rythme décroissant (12, 6).

Contribution du : 21/08/2018 08:04
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : La fille aux cheveux de lin
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
05/08/2017 17:04
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 1309
Hors Ligne
Faute de mieux, une retouche simple qui permet de rétablir la juste succession des actes.

"Elle va vers le ruisseau, (puis en) suit la bordure"

Contribution du : 21/08/2018 10:12
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : La fille aux cheveux de lin
Expert Onirien
Inscrit:
15/12/2017 07:55
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 9577
Hors Ligne
Bonjour,
Je n'ai pas commenté votre poème car je n'ai pas su trouver les mots. Il m'a plu.
La modification que vous envisagez ne me semble pas opportune. Premièrement parce qu'elle multiplierait le son "ui" trois fois dans le même vers, quatre fois dans la strophe avec la répétition de l'adverbe puis. Deuxièmement parce que le vers initial n'est pas si mauvais. Les rationnels veulent une description millimétrée, les rêveurs l'imaginent. Elle va vers le ruisseau dont elle suit la bordure des yeux, dont elle longe la rive hérissée de roseaux et d'iris qui l'empêchent d'y tremper son pied léger.
Pour ma part, je suis plus gêné par le sixième vers. Je veux comprendre que les prés sont comme l'écrin du ruisseau mais la tournure m'oblige à une gymnastique. A moins que j'ai mal interprété l'image ?

Contribution du : 21/08/2018 10:48
_________________
Sur des pensers nouveaux, faisons des vers antiques. (A. Chénier).
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : La fille aux cheveux de lin
Expert Onirien
Inscrit:
07/08/2014 15:38
De À même l'écorce des peupliers
Groupe :
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 6770
Hors Ligne
Je vois au moins deux raisons de tailler le vers 5 à l'hémistiche...

1) le sens : mieux définir le parcours emprunté
2) le style : rythme ascendant des phrases (1/2 vers, 1 vers 1/2, 2 vers)

Elle se rend au ruisseau. Elle en suit la bordure
Qui sinue dans les prés comme dans un écrin.
Puis se penche sur l’eau et trempe sa coiffure,
Offrant ainsi au ciel le reflet d’un tétin.

Contribution du : 21/08/2018 11:30
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : La fille aux cheveux de lin
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
05/08/2017 17:04
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 1309
Hors Ligne
C'est simple et clair !
Je souscris à la proposition de jfmoods.
Elle va ("va" assez pauvre ?) vers le ruisseau. Elle en suit la bordure

Contribution du : 21/08/2018 12:53
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : La fille aux cheveux de lin
Organiris
Inscrit:
03/05/2015 18:24
De Algarve
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Responsables Edition
C.A. ASBL
Onirateurs
Onimodérateurs
Équipe de publication
Organiris
Correcteurs
Primé concours
Comité Editorial
Groupe de Lecture
Membres Oniris
Post(s): 36780
Hors Ligne
sans vouloir imposer quoique ce soit, changer simplement une lettre pour rester au plus près du rythme initial ?

"elle va vers le ruisseau dont elle sait la bordure"

Contribution du : 21/08/2018 13:01
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : La fille aux cheveux de lin
Visiteur 
C'est bien beau tout ça, mais y a toujours une syllabe (ou deux) en trop !

« Elle arrive au ruisseau, remonte sa bordure » ?...

Contribution du : 21/08/2018 13:15
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : La fille aux cheveux de lin
Visiteur 
« Elle ARRIVE AU ruisseau, REMONTE SA bordure
Qui sinue dans les prés EN ÉMERAUDE écrin (...) »

... pour répondre au problème soulevé par Anje.

@ JFMoods ( message 13 )

Je comprends votre interprétation, sans doute préférable ; il serait intéressant de connaître le point de vue de l'auteur sur votre analyse (vous êtes au moins agrégé de grammaire, vous, non ?) ainsi que son intention première.
Tiens ! pendant que je vous tiens, j'aimerais avoir la vôtre, d'opinion, quant à l'utilisation de la forme pronominale de "diriger" en première strophe...

Contribution du : 22/08/2018 08:29
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant
« 1 (2) 3 »





Oniris Copyright © 2007-2023