Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes





La Gradiva. Remerciements et explications.
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
01/11/2016 10:00
Groupe :
Auteurs
Évaluateurs
Groupe de Lecture
Membres Oniris
Post(s): 2323
Hors Ligne
Bonsoir à toutes et à tous. Je vous écris de la jolie brasserie Wepler, à Paris. Ce plat de crustacés excite mes pupilles.

Je vais, comme pour mon poème précédent, remercier individuellement les commentateurs et donner quelques détails.

Proseuse. Fameuse Proseuse ! tu commentes rapidement et tu sembles satisfaite ! Laisse-moi te remercier.

Je reconnais que la signature de la fin, Hadrien, était maladroite et absurde. Je veux dire : d'aucune utilité.

Ton interprétation est intéressante,

(...) le poète exprime sa crainte non pas qu' un amour finisse, mais plutôt que la parole s' évanouisse , que sa source d' inspiration se mette en marche ( gradiva) vers un ailleurs qui ne serait plus près de lui (...)


La suggestion est pertinente. Le poème serait selon toi une écriture de la parole et de son angoisse. Ce n'est pas inintéressant.

Merci infiniment.

Lulu. Il est intéressant d'insister sur la musicalité de ce poème. Je relève en effet un même rythme.

Je suis d'accord sur la lumière que j'offre à Gradiva. En l'occurrence à l'obscurité que je lui confère. Mais j'ai rapidement écrit cette lettre. Et je connaissais naturellement ma Gradiva.

Quoiqu'il en soit, merci !

Hersen. Tu as bien perçu - et j'en suis heureux - le sens du titre un peu énigmatique de ce poème.

Quant à la signature du texte, je suis d'accord. Et je regrette au fond d'avoir publié cette lettre. Enfin... Je ne regrette pas, mais je ne lui trouve en vérité pas énormément d'intérêt. Le paradoxe du lecteur - écrivain.

Merci beaucoup de relever l'attitude que je peux avoir. Je suis en accord avec cette impression. Je me fous de ce que vous pensez. Sans le penser vraiment.

Merci de ta bienveillance. La gêne du prénom est partagée.

Pouet. Ah oui, en effet, La Gradiva est un exceptionnel récit. Je l'ai beaucoup aimé. Merci Jensen.

Commentaire pertinent quant à Char. Je rends pluriel le songe de Char.

Merci à toi.


Robot
. Je comprends le sens de ton propos. La lettre est au fond très littéraire. J'ai été bon enfant en l'écrivant. J'en conviens.

Les vers, Rupture ... , sont apparus en écrivant la lettre. Je n'avais aucune intention, au départ, de versifier mon écriture. Ils sont étranges.

La signature, je le reconnais évidemment, n'est pas adaptée.

Merci à toi.

Brume. Oui, la lettre aurait pu être plus courte. Ou bien écourtée lors de mon procédé d'édition.

En fait, j'avais la fièvre quand j'ai rédigé cette lettre. Les mots venaient et je me fichais assez de la cohérence de mon propos. Je parlais de moi en écrivant. D'une manière, évidemment, lyrique.

Merci à toi.


Morgan
. J'en conviens ; quelques clichés parfois inutiles.

Merci à toi.

Alcirion. La référence aux premiers romantiques et à Lautréamont (qui était un romantique aussi) est plaisante. Merci !

Je conviens que la lettre a un rythme de moins en moins séduisant.

Merci de ta lucidité.

Papipoete. Joli lyrisme qui résume à peu près mon état.

Merci, Chancelier.

Contribution du : 20/12/2016 21:13
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : La Gradiva. Remerciements et explications.
Expert Onirien
Inscrit:
19/08/2016 17:30
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 6535
Hors Ligne
Citation :

HadrienM a écrit

En fait, j'avais la fièvre quand j'ai rédigé cette lettre


Bonjour HadrienM

Ha oui cela je l'ai bien ressenti.

Contribution du : 21/12/2016 08:58
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant





Oniris Copyright © 2007-2023