Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes





Le Grand Menhir Brisé
Expert Onirien
Inscrit:
25/05/2007 11:03
De Loire Atlantique
Groupe :
Membres Oniris
Primé concours
Évaluateurs
Auteurs
Post(s): 9315
Hors Ligne
Mettez vos protège-dents, vous allez en prendre plein les gencives. Non, mais sans blague ! De quel droit vous permettez-vous de me faire tant de commentaires injustifiés ?

Z’avez eu peur, hein ? Allez, faites moi plaisir, il y en a bien un parmi vous qui a tout de suite pensé : « Togna fait parti de ceux qui n’accepte pas la critique. » Ben celui-là va être déçu ou rassuré, car malheureusement, je suis bien obligé d’admettre que vos commentaires sont objectifs, quoi que…

Je remercie chaleureusement ici tous les lecteurs et commentateurs et pour ces derniers, dont je jalouse souvent l’esprit d’analyse, un petit mot pour chacun dans l’ordre de réception des commentaires.

Tchollos

J’ai été un des premiers à adresser mon texte. Il me restait du temps, je n’ai aucune excuse de ce côté. (J’aggrave mon cas !). Je n’ai pas l’expérience des textes courts. Celui-ci et ma participation « au diable n’a qu’un œil » sont les textes les plus courts que j’ai commis. Alors, c’est vrai, je suis peut-être resté en « dedans », n’osant développer les personnalités et les dialogues. Mais j’avais tout de même une petite raison à cela, que seul Guanaco a perçu.
Mais nom de Zeus, ne dis plus jamais que je n’ai pas l’esprit combatif ou je te tue !

Merci Tchollos.

Guanaco

Les fioritures et les détails parasites, on les élimine au fil des kilomètres de lignes d’écriture. J’en fais beaucoup encore, notamment dans les aventures de Paulo. Probablement parce qu’elles sont écrites au fil de la plume et peu relues. Pour déverminer un texte, il n’y a pour moi qu’une solution : se relire et se relire encore ; mais rassure-toi, du peu que j’ai lu de toi, j’ai quand même le souvenir d’une écriture qui n’est pas rébarbative !
Tu as vu que j’ai tenté la forme du conte (je n’avais pas pensé une éventuelle expression orale), ce n’est pas, de toute évidence, mon style habituel. Le fait que tu l’aies remarquée me console de la sévérité d’autres commentateurs.
Tes commentaires sont justes Guanaco, je t’en remercie.
L’idée des malheureux qui viennent pleurer leurs disparus en frappant le Grand Menhir est de moi. Tant pis pour la légende !

Bidis

Mais certainement, tu peux dire mes « petites maladresses », c’est ce que j’attends des commentateurs, quoi que les louanges, ce soit bien aussi. Voyons ces maladresses :
« Ne relevait donc pas… » Complètement d’accord. Je dois traîner ça de mon passé professionnel. Tu m’en fait prendre conscience.
« Un lavement télévisuel » tu di s : « le texte est trop beau pour que quelque chose de laid s’y insinue ». Je voulais par cette expression, douteuse j’en conviens, rendre plus réel le personnage de Tiphaine pour que le contraste soit plus fort à l’apparition de « l’étrange ».
« Elle aimait bien le jeune homme. Il était amoureux, mais elle ne lui avait jamais donné le moindre espoir de relations plus intimes. Une amicale affection, rien de plus. Comme toujours il lui proposa de la raccompagner jusqu’au bourg, et comme toujours elle refusa gentiment.
Si j’ai bien compris, à corriger de cette façon ?
Elle aimait bien le jeune homme. Il était amoureux, mais elle ne lui avait jamais donné le moindre espoir. Comme toujours il lui proposa de la raccompagner jusqu’au bourg, et comme toujours elle refusa gentiment.
D’accord. Merci pour tes commentaires Bidis.

Ninjavert

Je ferai un post sur le Grand Menhir Brisé avec une photo. (Si j’arrive à l’insérer sur le forum.)
Il se trouve que « cet humour subtil et grivois dans la finesse argotique » dont tu parles, est l’apanage des aventures de Paulo. Je ne le pratique pas dans mes autres œuvres, et vos remarques (Tchollos : « ce n’est pas percutant » ; Cyberalx : « cela manque de tognicité ») me donnent à réfléchir, car comme apparemment vous n’avez lu de moi que « Les deniers… », écrit comme toutes les aventures de Paulo avec beaucoup de spontanéité, cela veut dire que plus je réfléchis moins bien j’écris ! Merde alors ! Voilà qui est intéressant.

« Le lavement télévisuel » voir explication chez Bidis.
"Une musique étrange issue d’une gamme inconnue, venant de nulle part, anima des formes évanescentes dans une sorte de brouillard lumineux." « dans une sorte de » aurait dû se perdre dans les brumes de ma stupidité.

Le ton et le langage du dialogue final entre Tiphaine et le grand-père sont voulus, par respect pour les traditions celtiques auxquelles j’ai emprunté Gwenved, le Monde Blanc. D’accord je chipotouille un peu, là, mais il faut bien que je trouve au moins un argument pour ma défense.

Je ne suis pas allé volontairement trop dans le mystique pour laisser au lecteur sa propre part de rêve et pas été plus loin dans la personnalité des intervenants pour ne pas altérer la forme du conte. Apparemment, et je m’en remets à vos impressions, c’est raté.

Merci Ninj’ pour ta sagacité.

Cyberalx

Ah non ! Je ne le prends pas mal, au contraire, je suis trop content d’avoir des avis sur mes textes. Et surtout ne change rien à mon égard (ni à celui des autres, sauf si tu sens la personne en souffrance, évidemment).
Il est vrai qu’on n’est pas là pour se brosser les pompes, entièrement d’accord. J’ai conscience d’être souvent trop gentil dans mes commentaires. Mais, je ne possède pas encore la faculté d’analyse de textes de beaucoup d’entre-vous, (j’y travaille, mais c’est dur).

Je crois avoir répondu ci avant à tes remarques et, désolé de te décevoir, comme je l’ai dit, j’avais encore du temps. Je pense m’être vautré dans la forme. À moins que n’arrivent d’autres commentaires favorables à mes desseins pour me rassurer, ce dont je doute.

Merci pour ta sévérité, mais fait gaffe, tu as intérêt à tenir ton niveau !

Contribution du : 03/09/2007 13:46
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Le Grand Menhir Brisé
Maître Athanor le Paladin
Inscrit:
04/02/2007 10:18
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 14805
Hors Ligne
Ben mon cher Togna, le plus dur et le plus décapant restent à venir. Je n'ai pas encore lu et je pense m'y mettre d'ici peu.
Mais, mais, mais...

Contribution du : 03/09/2007 14:08
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Le Grand Menhir Brisé
Maître Volubilis
Inscrit:
23/08/2007 09:09
De France
Groupe :
Évaluateurs
Primé concours
Groupe de Lecture
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 22758
Hors Ligne
Merci de tenir compte de mon commentaire sur les longueurs dans la façon de dire l'attitude de Tiphaine envers son amoureux.
Et s'il me reste tout à fait en mémoire l'enchantement des menhirs, je ne te pardonne toujours pas Paulo 3. (Pourtant, même si Paulo 4, 5, 6..., Paulo 50 me déçoivent aussi, je les lirai jusqu'à retrouver l'état d'hilarité dans lequel m'a mise Paulo 2.)

Contribution du : 03/09/2007 14:13
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Le Grand Menhir Brisé
Maître Onirien
Inscrit:
15/04/2007 13:17
De Paris
Groupe :
Onimodérateurs
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Primé concours
Groupe de Lecture
Conseil consultatif
Post(s): 13314
Hors Ligne
Mon cher Togna, n'oublie pas non plus avant de te flageller publiquement comme tu le fais, que nos avis sont généralement très subjectifs.

Or la subjectivité est l'apanage de tout un chacun, et n'engage que chacun d'entre nous :)

Juste une chose concernant ton "argoticité" ^^ J'ai été surpris car j'ai trouvé que tu maniais fort bien la chose. Mais ça ne veut pas dire que tu écris moins bien quand tu ne l'utilises pas, ça m'a surpris c'est tout, car comme tu le dis je n'ai encore rien lu d'autre de toi (j'y travaille, temps suspsend ton vol !)

Ninj'

Contribution du : 03/09/2007 15:18
_________________
www.ninjavert.com
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Le Grand Menhir Brisé
Expert Onirien
Inscrit:
25/05/2007 11:03
De Loire Atlantique
Groupe :
Membres Oniris
Primé concours
Évaluateurs
Auteurs
Post(s): 9315
Hors Ligne
Quelques infos sur le Grand Menhir Brisé :

C’est un bloc de granit de 20 mètres pour un poids de 280 tonnes, aujourd’hui en 4 morceaux. On ne connaît pas la cause de sa fragmentation.
Taillé dans un orthogneiss (type de granit) étranger à la presqu’île de Locmariaquer, il a été transporté sur plusieurs kilomètres par les néolithiques. On estime que son transport a duré plusieurs années (une dizaine selon les archéologues), ce qui laisse supposer l’intendance et la logistique inhérente (déboisement, nivellement terrains, approvisionnement, de plusieurs centaines d’individus, etc.).
Selon certains archéologues il aurait été le centre d’un vaste espace mégalithique, dont la table des marchand fait partie, disposés en fonction des éclipses et des équinoxes, tout comme Stonehenge.

Contribution du : 17/09/2007 18:06
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Le Grand Menhir Brisé
Expert Onirien
Inscrit:
15/07/2007 23:26
De Utinam...
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Primé concours
Groupe de Lecture
Post(s): 4004
Hors Ligne
Merci pour l'effort de recherche et d'informations Togna, c'est très appréciable.
Guanaco

Contribution du : 17/09/2007 18:35
_________________
"Dieu, envoie-nous tes vents pour balayer nos routes!" (prière gitane)
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Le Grand Menhir Brisé
Maître Pat de Velours
Inscrit:
16/04/2007 17:44
De Quelque part entre ma tête et mes pieds
Groupe :
Primé concours
Responsables Oniropédia
Conseil consultatif
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 63288
Hors Ligne
Dès que j'ai un peu plus de temps, je commente ce texte... Promis... Je le connais déjà puisque je l'ai corrigé, mais je préfère le relire attentivement...

Contribution du : 17/09/2007 18:48
_________________
"Il faut deux ans pour apprendre à parler et toute une vie pour apprendre à se taire." Proverbe chinois
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant





Oniris Copyright © 2007-2025