Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes





Remerciements et nouvelle version pour "La bibliothèque"
Expert Onirien
Inscrit:
27/10/2017 02:33
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 6753
Hors Ligne
Merci à tous et surtout aux commentateurs : socque, Queribus, Miguel, Cristale, François, Quidonc, papipoete, Dolybela, Myo, ANIMAL, Ligs, Robot, Angieblue, Hananke, dream, Vincente et raaide.

On m'a reproché certaines répétitions : c'est là un vrai sujet en poésie. On a raison d'encourager la variation de manière générale, mais la répétition fait également la saveur de certains passages. Va-t-on reprocher à Chénier par exemple le grand chiasme qui ouvre son poème "La jeune Tarentine" ?

"Pleurez, doux alcyons ! ô vous, oiseaux sacrés,
Oiseaux chers à Thétis, doux alcyons, pleurez !"

Ce genre de répétitions calculées permet de nombreux et multiples effets, il serait dommage de s'en priver.

Je tiens par ailleurs à préciser que la bibliothèque dont je parle est fictive, même si elle est, comme vous l'avez deviné, fortement inspirée de celle d'Alexandrie. Idem pour le peuple auquel se réfère le pronom "nous" : c'est un peuple fictif dont chacun est libre d'inventer l'Histoire. Un des plaisirs de la poésie se trouve dans la possibilité de faire surgir une voix de nulle part, sans contexte particulier, pour faire jouer l'imagination et la sensibilité du lecteur et donner libre cours à la magie des mots.

J'ai composé une nouvelle version augmentée d'une strophe. N'hésitez pas à me donner votre avis, si elle apporte un plus à l'ensemble ou si le poème est meilleur sans elle.

Merci encore, et bonne lecture !



La bibliothèque


Il était autrefois, dans mon pays lointain,
Une bibliothèque, antique et gigantesque,
Dont les mille couloirs se déployaient sans fin ;
Vaste comme l’esprit, comme lui dédalesque,
C’était un monstre d’or, une forêt d’oiseaux
De toutes les couleurs sur leurs perchoirs d’ébène,
Qui, remplis de nos chants immortels et si beaux,
Attendaient d’enchanter quelque monade humaine.

Là les âmes volaient jusqu’aux plus hautes tours,
Consommaient la science au fond des alvéoles
De cette ruche d’art d’où les savants, toujours,
S’en allaient butiner maintes riches paroles ;
Là nos plumes creusaient un grand rêve commun,
Rêve de vérité, de sagesse et de gloire,
Rêve de repentance et de bonheur, pour un
Peuple qui désirait s’écrire une autre histoire.

À travers les carreaux, chaque jour, chaque soir,
Des rayons éclairaient la poussière des songes,
La poussière du monde – ô rayons de savoir,
Ô lucides témoins de nos pieux mensonges –,
Tandis qu’on entendait, dehors dans les jardins,
Murmurer ou gronder la rivière sacrée
Sous le mystère sourd de ses maîtres ondins ;
Mais l’homme ignore tout de ce que l’homme crée.

Aujourd’hui le désert a tout enseveli.
Ne reste que la mort, qui souffle sur le sable
Et les débris épars d’un espoir aboli.
Si quelqu’un retournait dans ce lieu misérable,
Que pourrait-il trouver sous la dune et le vent ?
Un livre calciné ? Les éclats de sculpture
De quelque roi sans nom ? Ou le ricanement
De nos démons surgis d’une vaine culture ?

Contribution du : 15/04/2021 22:37
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Remerciements et nouvelle version pour "La bibliothèque"
Maître Onirien
Inscrit:
15/12/2010 11:48
De Pézenas, France
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 29666
Hors Ligne
Cette strophe est très bien ; je pense cependant que "livre calciné" serait heureusement remplacé par quelque chose de plus suggéré, et "vaine", dont je comprends et approuve le sens, me semble ne pas sonner trop bien, peut-être un autre adjectif terminerait-il le poème d'une manière plus marquée.

Contribution du : 16/04/2021 20:34
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Remerciements et nouvelle version pour "La bibliothèque"
Expert Onirien
Inscrit:
27/10/2017 02:33
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 6753
Hors Ligne
Merci Miguel pour votre réponse.

Au plaisir de vous lire !

Contribution du : 17/04/2021 00:21
_________________
Animula vagula blandula
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Remerciements et nouvelle version pour "La bibliothèque"
Maître Onirien
Inscrit:
02/10/2012 20:34
De Ici et là
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Groupe de Lecture
Membres Oniris
Primé concours
Post(s): 24936
Hors Ligne
Bonjour Hiraeth,

Naturellement peu enthousiasmée par la transformation du poème initial, ce qui était le cas pour votre écrit, je suis revenue sur la première version et la comparant à la nouvelle, je me suis finalement "habituée" à cette strophe supplémentaire.

L'image utilisant la métaphore et la métamorphose ruche-savoir, abeilles-âmes confèrent à l'ensemble ce semblant illusoire d'un refuge monumental abritant toute LA connaissance et LE savoir de l'humanité. Pourtant, l'éphéméritude est un variant naturel de l'immortalité et finalement tout redevient poussière tel "la bibliothèque d'Alexandrie".

Je ne sais pas si mes propos sont clairs, mais tout cela pour dire ( mes réticences mises au rebut) que cette strophe supplémentaire apporte un complément visuel et spirituel au poème.

Plus terre-à-terre, je souris et souligne l'audace de l'enjambement :

"Là nos plumes creusaient un grand rêve commun,
Rêve de vérité, de sagesse et de gloire,
Rêve de repentance et de bonheur, pour un
Peuple qui désirait s’écrire une autre histoire."

Merci pour vos retours sur les commentaires ainsi que pour la confiance accordée à vos lecteurs dans le partage d'une nouvelle version.

Bien cordialement,
Cristale

Contribution du : 17/04/2021 09:50
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Remerciements et nouvelle version pour "La bibliothèque"
Expert Onirien
Inscrit:
27/10/2017 02:33
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 6753
Hors Ligne
Mais, merci à vous, Cristale !

Je vous souhaite un excellent weekend.

Contribution du : 17/04/2021 11:11
_________________
Animula vagula blandula
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant





Oniris Copyright © 2007-2023