Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes





Avant l'Océan: quelques mots.
Visiteur 
Bonjour à tous,

Tout d'abord je tiens à remercier le CE qui a décidé d'inclure ce texte dans le catalogue onirien, ça me fait très plaisir.

Ensuite merci à tous ceux qui ont commenté ce texte. Vous avez dans l'ensemble plutôt aimé ce texte et ce que l'un n'aime pas l'autre l'apprécie, preuve que les goûts sont dans la nature et tant mieux!

Merci aussi à Lulu et Robot de m'avoir fait remarquer que j'abusais des pronoms relatifs! C'est, il me semble, ma principale faiblesse (avec les conjonctions de coordination et le chocolat). Je vais y remédier.

Le "où" est en effet sans accent!

Au Finistère, Alexandre, parce que c'est un Finistère parmi d'autres, ça a des airs de Bretagne en effet, mais la scène peut être transposée, je crois, à n'importe quel bout du monde (en respectant les cohérences latitudinales).

Fugu
: le vers que vous citez peut être "lourd " c'est vrai. Durant la scène du baiser l'héroïne avait un piercing labiale vert (donc " de jade ourlée" et elle s'était enduit les lèvres de Labello donc " au goût de gypse (pour la brillance) et de chandelle (pour l'aspect un peu gras), mais j'accepte tout à fait votre remarque.

Sinon quelques éléments en vrac: ma volonté est toujours de retranscrire des images en mots, je pense que c'est lié à ma passion photographique. Un poème peut être "photographique", une photo peut être poétique, du moins j'essaye de concilier les deux. J'ai pris ce virage il y a peu et ça semble me sourire!
Je vais donc continuer à vous submerger.

Merci encore, et si vous avez des questions, des remarques, des critiques, n'hésitez pas, j'y réponds avec plaisir.

Contribution du : 23/04/2016 07:34
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Avant l'Océan: quelques mots.
Visiteur 
Bonjour MonsieurF ! J'avais bien compris mais ça ne change rien à ma perception de votre poème côtier et sentimental...

Au plaisir...

Contribution du : 23/04/2016 10:42
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Avant l'Océan: quelques mots.
Visiteur 
Merci aussi à Stony, et désolé pour le gypse

Contribution du : 23/04/2016 13:09
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Avant l'Océan: quelques mots.
Visiteur 
Wikipédia :
"L'eau qui a solubilisé du gypse était nommée par les anciens chimistes eau séléniteuse, ou autrefois "eau de lune" dans la tradition médiévale des plâtriers. Cette eau séléniteuse est impropre à la cuisson des aliments et au savonnage du linge. Elle était autrefois détestée par les lavandières et les ménagères ou cuisinières, mais aussi par les forgerons et les tailleurs de pierre, car le gypse ou les composés de la famille des sulfates de calcium, anhydrites, plâtres, mirabilite... plus ou moins solubles, ou portés par les poussières après asséchement favorisent la rouille du fer, comme une altération plus précoce des pierres. La décomposition de l'eau séléniteuse, sous l'action de matières organiques en milieu anaérobie, est d'ailleurs pestilentiel, en dégageant du gaz hydrogène sulfuré H2S."

Pourtant, ce n'est pas le gypse, mais le jade qui m'a indisposé. J'ai hésité entre "Beaucoup" et "Exceptionnel". C'est le jade qui a tout fichu en l'air.
Sérieux, elle a les lèvres vertes, Marie ?

Tu auras bien sûr compris que ce n'est qu'une broutille et que j'aime beaucoup ton texte.

Ah ! J'ai remarqué qu'on t'a reproché l'utilisation trop abondante de pronoms relatifs. Ce n'est sans doute pas faux et les suggestions faites par un commentateur sont intéressantes, mais perso, je n'avais rien remarqué. Faut dire aussi que c'est un reproche qu'on me fait régulièrement.

Et le titre est chouette aussi.

Contribution du : 23/04/2016 13:30
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Avant l'Océan: quelques mots.
Visiteur 
Citation :
C'est le jade qui a tout fichu en l'air. Sérieux, elle a les lèvres vertes, Marie ?


Non mais elle avait un piercing avec du jade ^^ (lis juste au dessus, j'explique ce vers ;) )

Contribution du : 23/04/2016 14:08
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Avant l'Océan: quelques mots.
Visiteur 
Pouah, c'est encore plus dégueu que je le pensais

Si tu le permets, je vais garder l'image de Marie sans le piercing. Mais je prends tout le reste.

Contribution du : 23/04/2016 14:22
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Avant l'Océan: quelques mots.
Maître Onirien
Inscrit:
17/04/2013 18:11
De Monts du Jura -
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Groupe de Lecture
Membres Oniris
Post(s): 45621
Hors Ligne
A propos des qui que quand, je dois préciser que je suis moi même coutumier de leur utilisation excessive... mais on a tendance à voir la paille dans l'œil... etc... etc...

Donnez nous encore des textes comme celui là.

Contribution du : 23/04/2016 15:50
_________________
Vivre au paradis, quel enfer !
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Avant l'Océan: quelques mots.
Visiteur 
Citation :
Pouah, c'est encore plus dégueu que je le pensais


C'est moins dégueu que des lèvres crevassées!

Citation :
Donnez nous encore des textes comme celui là.


Promis...

Contribution du : 23/04/2016 17:09
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Avant l'Océan: quelques mots.
Organiris
Inscrit:
01/07/2009 13:04
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Comité Editorial
Groupe de Lecture
Onimodérateurs
Équipe de publication
Organiris
Membres Oniris
Post(s): 21672
Hors Ligne
Bon, la prochaine fois, vous corrigerez tout seul comme un grand les "qui" de trop, j'en suis sûre. Robot vous a donné des exemples auxquels j'adhère complètement.

Je crois qu'en prose, comme en poésie, il faut être vigilant avec ces pronoms relatifs qui peuvent vite alourdir un texte, mais je pense qu'il faut l'être davantage en poésie, qu'il s'agisse de vers libres ou de poésie plus "classique"...

J'avais oublié de préciser, dans mon commentaire, que j'aimais aussi beaucoup le titre. Il est très suggestif, comme le texte, ce qui importe beaucoup en poésie, je trouve.

A tout bientôt, MonsieurF.

Contribution du : 23/04/2016 17:50
_________________
Inspiration ou poésie...
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant





Oniris Copyright © 2007-2023