Parcourir ce sujet :
1 Utilisateur(s) anonymes
Hand in cap |
||
---|---|---|
Maître des vers sereins
Inscrit:
11/02/2008 03:55 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Groupe de Lecture Post(s):
33257
|
Bonjour à vous,
Le titre est bien l'expression anglaise à l'origine du mot utilisé en français, elle signifie littéralement "la main dans le chapeau", c'est un jeu bizarre, que je n'ai pas bien capté... mais qui repose sur la mesure d'un écart par rapport à une norme. Mais l'objet de ce sujet sur un site littéraire, c'est cet exemple d'un anglicisme au secours de la francophonie : en effet, le terme handicap, au sens originellement sportif en français, a peu à peu remplacé le terme "infirme", pas facile facile à porter. https://fr.wikipedia.org/wiki/Handicap#%C3%89tymologie Comme quoi, la richesse d'une langue, c'est l'ouverrture !
Contribution du : 10/08/2019 18:48
|
|
_________________
Un Fleuve |
||
Transférer |