Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes





Merci pour le "Joli bois"
Visiteur 
Merci au comité de lecture qui a bien voulu retenir ce texte.
Merci aux commentateurs à qui j'ai laissé un mot individuellement par MP.

J'ai bien aimé le thème de ce concours.
J'ai tout de suite pensé à rédiger de nouvelles paroles sur l'air de la chanson d'origine. Par mesure de précaution j'ai demandé dans le fil officiel du concours si le règlement le permettait (post n° 7). Perle m'a répondu que j'avais toute liberté de choisir la forme.

Comme l'a souligné Charivari, que je remercie d'avoir remis les pendules à l'heure, mon « joli bois » n'est pas un pastiche (qui suppose une intention moqueuse)
J'admire trop Brassens pour ça.
Ce serait plutôt une suite. Mais sans chercher à imiter le style du grand Georges.

Bidis m'a fait remarquer que c'est l’hôtesse qui donnait à manger au chanteur. Ce qui m'a permis de modifier le texte en conséquence sur mon blog. Merci pour le tuyau.
http://fr.calameo.com/read/00243754556d9c4b17ee2

J'ai vraiment pris mon pied en écrivant ce texte et remercie Perle-Hingaud pour cette idée.

Contribution du : 17/03/2014 18:44
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Merci pour le "Joli bois"
Organiris
Inscrit:
17/09/2009 15:41
Groupe :
Évaluateurs
Groupe de Lecture
Responsables Edition
Onirateurs
Onimodérateurs
Équipe de publication
Organiris
Auteurs
Correcteurs
Comité Editorial
Membres Oniris
Post(s): 32534
Hors Ligne
Merci, Tizef... c'est sympa !
Mais l'idée n'est pas de moi: elle est de Toc-art, et a ensuite été discutée et mise en forme par l'équipe des organiris au complet !

Contribution du : 17/03/2014 19:34
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Merci pour le "Joli bois"
Visiteur 
Merci donc à Toc-art et à toute l'équipe


Autre chose

Si j'ai pris plaisir a pondre ce texte, j'avoue qu'au premier abord le premier commentaire m'a fait très mal.

Citation :
« Désolé mais là on est pas du tout dans le thème du concours, on est dans un pastiche assez basique de l'imitateur du dimanche qui nous réécrit son auvergnat, pour régler ses comptes avec dieu sait qui et quoi. 
Vraiment pauvre et facile »

Outre l'accusation mensongère, le commentateur y manie avec talent le procès d'intention. En effet, je ne vois vraiment pas en quoi ce texte peut relever du règlement de compte ?????

Ce com m'a ramené au temps de ma folle jeunesse où j'avais été coffré pour tapage nocturne. Le fonctionnaire de police maniait lui aussi l'accusation mensongère et le procès d'intention.

Du coup d'autres souvenirs, plus agréables, de cette belle époque me sont revenus à l'esprit.
Je remercie donc ce commentateur qui, sans le vouloir, m'a rajeuni.


Contribution du : 19/03/2014 08:39
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Merci pour le "Joli bois"
Maître Onirien
Inscrit:
31/10/2009 09:29
De du côté de Brocéliande
Groupe :
Groupe de Lecture
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Primé concours
Post(s): 16330
Hors Ligne
Hôtesse ou bougnat le "Joli Bois" est entre de bonnes mains et cette nouvelle version est aussi savoureuse.
http://fr.calameo.com/read/00243754556d9c4b17ee2

Contribution du : 19/03/2014 09:05
_________________
"La poésie est aux apparences ce que l'alcool est au jus de fruit"
Guillevic
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Merci pour le "Joli bois"
Maître Onirien
Inscrit:
15/04/2007 13:17
De Paris
Groupe :
Onimodérateurs
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Primé concours
Groupe de Lecture
Conseil consultatif
Post(s): 13314
Hors Ligne
Pas d'accord avec ta définition du pastiche, Tizef. En tout cas, je lui préfère celle de wikipédia, qui correspond au sens que je lui ai donné dans mon com :

Citation :
Un pastiche (de l'italien pasticcio, « pâté ») est une imitation du style d'un auteur ou artiste, qui ne vise pas le plagiat. On peut en découvrir dans tous les domaines littéraires et artistiques. Le pastiche ne relève pas forcément de la parodie ou de la caricature, bien que le mot « pastiche » puisse être employé comme un synonyme de parodie


N'y voit donc aucun côté péjoratif, j'ai bien perçu ici un hommage et non une moquerie ;)

Contribution du : 21/03/2014 15:39
_________________
www.ninjavert.com
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Merci pour le "Joli bois"
Visiteur 
Ninjavert, OK pour ta définition de "pastiche"

Mais le ton du premier commentaire est sans ambiguïté. Ce terme y est employé dans un sens nettement péjoratif.

Quand à la facilité, ça se discute.

Comme tu l'as reconnu, ma petite histoire est bâtie de toutes pièces et n'emprunte à la chanson que le personnage et quelques mots que j'ai laissé comme autant de clins d’œil.

Ceux qui se sont pliés à l'exercice savent que c'est une contrainte supplémentaire que de couler ses propres mots sur une mélodie existante.

Du moins si l'on veut que le texte tienne la route et ne soit pas simplement un " pastiche assez basique de l'imitateur du dimanche qui nous réécrit son auvergnat, pour régler ses comptes avec dieu sait qui et quoi. »

Contribution du : 21/03/2014 16:37
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant





Oniris Copyright © 2007-2025