Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes



(1) 2 »


À propos de Antisos "que d'eau ! que d'eau !", remerciements et explications
Visiteur 
Je remercie le Comité Éditorial qui a bien voulu ajouter ce texte à son catalogue, les correcteurs qui se sont penchés dessus, ses lecteurs et commentateurs. Avant de répondre à ces derniers plus en détail je vais, comme il faut pour un Laboniris, "expliquer ma démarche".

Le texte a été présenté dans cette catégorie parce que, à ma connaissance, il est écrit en une forme fixe que je crois avoir inventée : l'antiso.
Une antiso (antisométrie) est un ensemble de douze vers métrés et rimés qui recouvrent l'ensemble des mètres français, du monosyllabe à l'alexandrin. J'ai préféré employer la rime et les contraintes de prosodie classique ou au moins néo-classique pour donner plus de netteté à la structure qui sinon, me semble-t-il, pourrait facilement donner dans le gloubiboulga.

Douze vers, donc. La forme est assez brève (soixante-dix-huit syllabes, ce qui est moins qu'un sonnet d'octosyllabes), d'où l'idée de rassembler plusieurs antisos pour composer un tableau par touches. Comme plusieurs commentateurs l'ont relevé, douze antisos = douze * douze vers = une grosse.

L'ordre des mètres est à la discrétion de l'auteur. Les vers sont présentés en un quatrain suivi d'un distique, un tercet, un distique, un vers unique.
Schéma des rimes : ABBA CC DED FF E.
Ce schéma ne permet pas une alternance des genres de rimes rigoureuse comme en classique (ou disons que je ne l'ai pas trouvée) ; un bon équilibre me semble atteint avec
MFFM MM FMF FF M / FMMF FF MFM MM F

Si, parmi les lecteurs, certains veulent se frotter à cette forme, j'en serai très honorée.

Plusieurs commentateurs ont relevé l'emploi d'une nouvelle forme, cela me ravit ! Merci à vous, KIE, Marite, troupi. KIE, vous avez une sérieuse réserve sur l'emploi de la rime, je la comprends : elle est parfois pesante sur les vers courts. J'y tiens parce qu'en l'occurrence elle me guide, j'ai tenu à respecter les contraintes classiques. Notez cependant que je me suis refusée à faire commencer chaque vers d'une majuscule, je pense que cela déséquilibrerait la forme, lui donnerait une raideur malvenue (surtout avec ce sujet). Grand merci à vous en tout cas pour avoir commenté en Espace Lecture, ces commentaires-là me permettent de découvrir le texte publié déjà orné !

Ce remerciement spécial vaut bien sûr pour toi, David, qui as aussi commenté en Espace Lecture. Merci pour ta lecture fouillée ! Je vais répondre à tes questions sur la syntaxe.
Leurs dunes glauques
– sans remords indu pour l’esquif aboli –,
rauques,

causent marin dont la faune fait chère,

Comme tu as bien vu, ce sont les dunes qui causent, d'une voix rauque. Leur sujet de conversation : le marin dont la faune fait chère. L'expression renvoie à "faire bonne chère", de manière un peu elliptique ; la faune (marine) fait sa chère du marin, elle le consomme. Ta remarque me fait toucher du doigt à quel point, hélas, on peut obscurcir sans le vouloir son expression... Je n'avais pas vu la difficulté dans cette formulation.
Depuis comprimée, acagnardée, elle ores

mijote en stagnation.

Là, j'étais plus inquiète en proposant ces vers. "Ores" est un vieux mot, je le connais de du Bellay (je viens de vérifier, j'étais persuadée que c'était de Rutebeuf !) :
France, mère des arts, des armes et des lois,
Tu m'as nourri longtemps du lait de ta mamelle.
Ores, comme un agneau qui sa nourrice appelle,
Je remplis de ton nom les antres et les bois.

"Ores", en regardant dans le dico, ça veut dire "maintenant" :
http://dictionnaire.reverso.net/francais-definition/ores
. Vieilli, presque plus employé comme ça, mais essaie un peu de trouver une rime classique sympa à "dinosaures" ! En fait, c'est un mot qui m'a toujours fait rêver, je dois le reconnaître.
Et le flocon tombe
en plume de colombe.

Il est si discret, le bruit
de sa chute, comme une absence.
Le sol l’accueille, en douceur il luit.

Ici, bon, j'admets, c'est un peu volontaire que l'incertitude règne sur ce qui luit en douceur, comme tu le relèves ; le flocon, oui, mais l'accumulation des flocons finit par créer un nouveau sol qui luit aussi, c'est l'idée.
Pour ce qui est de l'ordre des antisos, je me suis un peu cassé la tête là-dessus. Je tenais à commencer par les mers et à terminer par la comète qui ensemence la planète ; juste avant la fin, pour moi, les liquides corporels s'imposaient pour le contraste et pour marquer l'idée de la chair comme "poussière d'étoiles". Partant des mers, j'ai pris le trajet de l'eau à l'envers : le fleuve, le ruisseau ou l'étang, les nuages. Et le mouvement s'est brutalement inversé : les nuages donnent la pluie et la neige, l'eau s'infiltre dans le sol jusqu'à la nappe phréatique ou en remonte pour former la brume, et on cause un peu de la menace sur la banquise.
Je le reconnais : je n'ai pas su présenter un ordre vraiment rigoureux. L'eau est si multiforme ! Manquent dans le texte la pluie d'orage, la grêle, l'eau domestiquée du robinet, le glacier, le geyser, les embruns, que sais-je encore...

KIE, Marite, je me réjouis d'avoir pu vous intéresser ! Merci de vos remarques. Oui, la "grosse" pour douze douzaines de vers, je n'ai pas pu résister (pardon troupi). C'est vrai que c'est le genre de choses qui m'amuse, de faire entrer le trivial partout ; je trouve que ça remet en perspective.

troupi, Hellian, que dire ? Echepchonnel, zêtes sûrs ? Un immense merci pour votre enthousiasme, c'est peu dire qu'il m'encourage à continuer à écrire...

Et donc, pour terminer, merci encore à tous ceux qui me font l'honneur de commenter mes textes. Ma gratitude pour vous ne s'épuise pas.

Contribution du : 28/02/2014 09:14
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : À propos de Antisos "que d'eau ! que d'eau !", remerciements et explications
Visiteur 
J'ai dit en commentaire tout le bien que je pense de ce poème.
Inventer une forme poétique n'est pas donné à tout le monde.
La votre demande beaucoup de boulot et je ne suis pas sûr qu'elle soit souvent utilisée.
En tout cas bravo

Contribution du : 28/02/2014 11:18
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : À propos de Antisos "que d'eau ! que d'eau !", remerciements et explications
Visiteur 
Non, en fait elle n'est pas si difficile, ce qu'il y a c'est qu'elle demande une grande attention au rythme, pour respecter la contrainte et pour que ça paraisse équilibré, que, justement, ladite contrainte ne se fasse pas trop sentir.

Quant à savoir si je l'ai vraiment inventée, cette forme, je n'en suis pas sûre, je n'ai pas fait de recherches. S'il y en a qui l'ont rencontrée ailleurs, ça m'intéresse !

Merci encore de votre passage et de votre commentaire.

Contribution du : 28/02/2014 15:01
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : À propos de Antisos "que d'eau ! que d'eau !", remerciements et explications
Visiteur 
Citation :
Socque : Si, parmi les lecteurs, certains veulent se frotter à cette forme, j'en serai très honorée.


J'ai moi-même publié ici deux poèmes de ce type. Le premier (Ange Troublée Toute Nue) en mars 2012, et l'autre (Belle de jour et de nuit) en novembre 2012. Mais contrairement à vous j'ai créé une montante de 1 à 12 suivie d'une descendante de 12 à 1. J'avais en mémoire "Les Djinns" de Victor Hugo, qui lui fonctionne par strophes entières (de 8 vers), montantes et descendantes selon le schéma : 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 10 - 8 - 7 - 6 - 5 - 4 - 3 -2.
On remarque que le maître néglige la versification 9 et 12. Tout le monde a ses faiblesses...
Les Djinns est un des plus beaux poèmes de Victor Hugo. Le votre est un des plus beaux d'Oniris. En tout cas un vrai défi comme je les aime. Votre travail surpasse de loin le mien.

Bravo encore. Exceptionnel...

Ludi

Contribution du : 28/02/2014 15:45
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : À propos de Antisos "que d'eau ! que d'eau !", remerciements et explications
Visiteur 
Bonjour Ludi,

Je ne me rappelle plus la disposition exacte des vers dans ces poèmes que vous avez entre-temps retirés du site. Une antiso, à mon sens, se caractérise aussi par une disposition rimée et métrée "classique" ; était-ce le cas dans vos poèmes ?

Contribution du : 28/02/2014 16:19
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : À propos de Antisos "que d'eau ! que d'eau !", remerciements et explications
Visiteur 
Socque,

Mes vers étaient métrés ABC-ABC et rimés sous une forme contemporaine (troublées/peler). Les vôtres sont effectivement rimés et métrés "classique". Par contre, si on voulait jouer le classique jusqu'au bout, il leur manquerait quand même l'alternance masculine/féminine. J'aurais ajouté un + à ma note si j'avais trouvé cette alternance, car à mon sens elle devrait compléter la contrainte "classique" que vous avez recherchée. Mais bon, votre travail est déjà très abouti... et c'est à vous d'imposer vos règles.

Contribution du : 28/02/2014 16:44
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : À propos de Antisos "que d'eau ! que d'eau !", remerciements et explications
Visiteur 
En fait, j'ai cherché à respecter cette alternance, mais avec ce schéma de rimes ABBA CC DED FF E, auquel je tiens parce que j'aime bien que les distiques forment une unité "rimique" complète, je n'ai pas trouvé moyen d'avoir une véritable alternance masculin-féminin. Les deux schémas auxquels je me suis arrêtée :
FMMF FF MFM MM F / MFFM MM FMF FF M
me paraissent bien équilibrés. Mais de toute manière, avec le schéma de rimes que j'ai adopté, il me semble que la rime du vers unique de la fin est trop loin du vers central du tercet pour mériter le nom de "rime" en classique. Alors, bon, c'est du classique "revisité", comme qu'on dit... Un schéma net mais pas canonique.

Contribution du : 28/02/2014 17:27
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : À propos de Antisos "que d'eau ! que d'eau !", remerciements et explications
Visiteur 
... et c'est très bien comme ça.

Contribution du : 28/02/2014 17:40
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : À propos de Antisos "que d'eau ! que d'eau !", remerciements et explications
Expert Onirien
Inscrit:
19/02/2013 19:13
Groupe :
Évaluateurs
Groupe de Lecture
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 6389
Hors Ligne
Je ne sais si je peux me permettre de m'immiscer dans votre discussion, mais je découvre avec vous cette classification « Laboniris » suffisamment rare pour un défi qui relève de l’exception en effet. Tout d’abord, ne disposant pas d’assez de temps pour lire et apprécier l’ensemble, j’avais un peu renoncé à le découvrir, mais j’y suis revenue avec plaisir pour une création qui mérite le détour, dans un style recherché, émaillé de-ci, de-là, comme par provocation, d’une signature que vous revendiquez avec assurance et conviction, dans cette quête d’une écriture personnelle que vous poursuivez ; libre à chacun de vous suivre ou pas dans cet effet novateur en phase avec notre monde contemporain… En parallèle avec ces artistes nouveaux qui explorent à leur façon le vide, l’absence de trace… entre autres, aux antipodes des principales caractéristiques de l’œuvre d’art, tous les mots attachés à la beauté ayant été surexploités, la poésie peut-elle, doit-elle être triviale pour innover? La réponse différera sans doute suivant le ressenti individuel…
En tous cas, bravo à vous pour votre inventivité !

Contribution du : 28/02/2014 20:37
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : À propos de Antisos "que d'eau ! que d'eau !", remerciements et explications
Visiteur 
Eh bien, emilia, tant mieux si vous avez pris du plaisir à lire le texte, je m'en réjouis !

Contribution du : 28/02/2014 22:36
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant
(1) 2 »





Oniris Copyright © 2007-2023