Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes





Fin des intempéries
Organiris
Inscrit:
17/09/2009 15:41
Groupe :
Évaluateurs
Groupe de Lecture
Responsables Edition
Onirateurs
Onimodérateurs
Équipe de publication
Organiris
Auteurs
Correcteurs
Comité Editorial
Membres Oniris
Post(s): 31515
Hors Ligne
Je remercie grandement les courageux lecteurs, et encore davantage les courageux commentateurs de ma nouvelle Retour des intempéries.

En effet, les textes longs sur internet n’attirent pas, ils sont difficiles à lire. Et je reconnais bien volontiers que celui-ci est assez classique, loin des « page turner » américains… Pourtant, à la relecture, je l’aime bien.
C’est un texte valise, j’espère que chaque lecteur trouvera un point d’accroche, une entrée. Pour ma part, je l’ai imaginé comme une histoire de retour sur le passé, de deuil tout simplement, avec l’idée intense que mes personnages étaient complexes, certainement pas « gentils », ni héroïques.

Un premier remerciement à mes compagnes de CE, Coline, Bellaeva, Caillouq et aux correctrices qui ont le souci du détail (une ou deux Cocottes-Minute en vitrine ?), des yeux de lynx et une gentillesse à toute épreuve.

Néojamin
Je réponds à votre première question, pour m’en débarrasser : l’action se situe sur une des îles de Croatie, une île encore sauvage malgré le tourisme d’été. Notez que l’action n’est pas située dans le temps, j’ai évité tout indice trop moderne (Stojan demande un annuaire, c’est dire…). J’ai entretenu un certain flou pour une histoire « intemporelle ». De même, le lieu exact n’a pas d’importance, une fois le décor planté : un de ces pays qui a vécu des années de guerre civile, connaissant un climat habituellement doux mais pouvant être soumis à de rares intempéries.
Comment ça, indigestes, mes phrases ? ^^ Je sais, j’abuse des virgules, c’est une horreur. Jaimme essaie de m’enseigner la ponctuation, mais ce n’est pas gagné (je fais allusion au fil sur ma précédente nouvelle).
Pour la suite… ce n’est pas une nouvelle d’action, en effet. Le sentiment de vide est normal : je traite du vide des existences, du retour sur le passé, de la digestion de ce passé. Je peux certainement couper des passages (peut-être sur la neige), c’est à voir. Creuser davantage les personnages… ah ben ce n’est pas un roman non plus, et puis, faut bien vous laisser un peu de boulot, mmh ?
Merci pour votre lecture : surtout que vous l’avez faite en Espace lecture, pour moi elle compte double !

Asrya
Merci pour vos compliments et votre commentaire en espace lecture.
Pour le langage « vulgaire », c’est fait exprès. Je tente de m’expliquer… Dans cette nouvelle, le narrateur est dans la tête de chaque personnage. Il s’exprime comme eux. Vlado est parfois familier, mais pas plus que ça. Erina parle parfois en occultant les négations (ce n’est pas sa langue maternelle) mais pense en les mettant. Stojan a un langage plus vulgaire, aussi bien dans les dialogues que lorsqu’il réfléchit. Je ne sais pas si cette façon de rédiger était la bonne : j’ai hésité. Peut-être avez-vous raison, le changement de registre (en dehors des dialogues) n’est pas forcément nécessaire.

Jaseh
Troisième commentaire en espace lecture, j’ai de la chance ! Je suis contente que vous ayez apprécié Erina. Elle a du caractère, en effet, elle a su prendre sa place dans cette histoire au départ centrée sur les deux frères. Un grand merci de vous être arrêté sur ce texte !

mbh
Vous avez compris le hic : on lit des romans sur du papier, et des nouvelles courtes sur internet… une fois qu’on le sait, on écrit comme on veut. Là, ce format est venu naturellement, même si j’ai bien pensé que c’était suicidaire de proposer ce texte ici… pas grave !
Pour le lieu, voir la réponse à Néojamin. Merci d’avoir aimé l’ambiance et la construction, pourtant toute simple. Vous me demandez d’où est venue l’idée. Je n’ai jamais mis les pieds en Croatie, je ne sais pas à quoi ressemble une orangeraie (mais Saint Internet pourvoit à tous tes besoins…). L’idée est venue d’une image de mon atelier d’écriture (oui, toujours lui), l’image d’un homme qui marche le long d’un parapet, avec au premier plan une voiture couverte de neige. Je n’avais écrit que quelques lignes dans un registre fantastique. J’avais envie de creuser cette atmosphère de neige, de solitude. L’homme va chercher quelque chose, mais quoi ? Ou plutôt, qui ? À partir de là, j’ai commencé une histoire sans trop savoir où j’allais (ce qui est rare pour moi). La fin prévue d’ailleurs n’était pas celle-là, mais Erina s’est rebiffée…
Merci pour votre appréciation malgré le classicisme de l’intrigue et la longueur du texte. Ah, le titre : j’ai souvent beaucoup de mal avec ces derniers. Et puis là, à force de tâtonner, j’ai trouvé celui-ci, dont je suis assez fière, en effet !

Françis : vous avez su voir le théâtre derrière cette nouvelle. Unité de lieu, de temps. Vous avez eu raison : au début de cette aventure, je voulais tenter un texte de dialogues, une mini pièce de théâtre. Mais je n’ai pas eu le cran, trop compliqué… Merci pour vos compliments !

Automnale : waouh, merci… vos compliments me touchent. Pour répondre à vos remarques : les « et » étaient volontaires, mais peut-être maladroits, pour appuyer l’énumération, comme si le personnage ne savait plus où donner de la tête, qu’il en bégayait. « Ici, si »… ah oui, ce n’est pas très joli : je vais tenter de trouver mieux. « la remorque prête à engloutir la marchandise » : non, selon moi c’est plus léger ainsi. « on va dire » : je ne sais pas… on est dans les pensées du personnage, celle-ci est peut-être exprimée trop clairement, en effet. Pour la répétition de « la matinée a été mauvaise », je ne sais pas trop non plus. Je me suis laissée emportée dans ce passage, peut-être faudrait-il le « nettoyer ».
Merci pour votre lecture bienveillante et constructive.

Jano : la langueur du rythme, le peu d’action de l’histoire : c’est exact. Il est normal que cela ne convienne pas à toute une partie des lecteurs. Que vous soyez tout de même allé au bout est cependant encourageant : merci ! La ponctuation… problème récurrent chez moi, voir ma réponse à Neojamin. Le point-virgule est un élément de réponse. Il semble bien coller, en tout cas, dans les exemples que vous relevez.
La moisissure est un champignon, vous avez tout à fait raison ! Il faudrait enlever le terme « champignon », il n’ajoute rien. Merci pour votre passage !

macaron : stojan s’en sortira certainement, il va vers l’avant bien plus sûrement que les deux autres personnages… mais c’est sympa de vous inquiéter pour lui !  Merci pour votre lecture !

Mes remerciements aussi au commentateur discret qui m’a fait remarquer une erreur dans mon texte : j’ai utilisé le terme « orangerie » alors « qu’orangeraie » était plus correct : l’orangerie désigne dans le langage courant le bâtiment qui reçoit les orangers l’hiver, alors que les champs d’orangers sont des orangeraies. À revoir, donc.

Contribution du : 23/03/2015 13:55
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Fin des intempéries
Onirien Confirmé
Inscrit:
12/03/2015 17:15
De 83150 Bandol
Groupe :
Auteurs
Membres Oniris
Évaluateurs
Post(s): 635
Hors Ligne
Bonsoir,
Je trouve très sympas les échanges autour d'un texte... Je ne me sens pas encore en mesure de commenter, mais je le lis souvent des commentaires et j'essaye d'apprendre comment "se prendre".

Au plaisir de vous relire.

Contribution du : 23/03/2015 21:47
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Fin des intempéries
Organiris
Inscrit:
17/09/2009 15:41
Groupe :
Évaluateurs
Groupe de Lecture
Responsables Edition
Onirateurs
Onimodérateurs
Équipe de publication
Organiris
Auteurs
Correcteurs
Comité Editorial
Membres Oniris
Post(s): 31515
Hors Ligne
Bonjour Mariajo,
C'est très frustrant, ce que vous me dites, là...

Moi aussi, j'aime les échanges autour d'un texte. Surtout si c'est le mien...

(c'est pour rire, j'aime aussi lire les autres commentaires et échanges)

Vous ne vous vous sentez pas en mesure de commenter ???

Heu... vous avez des mots (si si), des yeux, et visiblement un raisonnement en plus de sentiments: hop, vous avez tout ce qu'il faut !
Il y a dans le centre d'aide des pistes de thèmes possibles, mais en faisant simple, quand je commente, je me demande:
- ce que j'ai aimé / pas aimé, dans l'histoire et dans l'écriture,
- s'il y a des choses simples qui me paraissent améliorables.

Lancez-vous, vous aurez peut-être la surprise d'approfondir ainsi votre lecture et même votre écriture, en réfléchissant à celle des autres !

Contribution du : 24/03/2015 07:47
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Fin des intempéries
Organiris
Inscrit:
17/09/2009 15:41
Groupe :
Évaluateurs
Groupe de Lecture
Responsables Edition
Onirateurs
Onimodérateurs
Équipe de publication
Organiris
Auteurs
Correcteurs
Comité Editorial
Membres Oniris
Post(s): 31515
Hors Ligne
Deux nouveaux commentaires, chouette !

Wall-E: merci pour votre appréciation. C'est encourageant de voir que j'arrive à intéresser des gens comme vous, Jano, et d'autres, a priori non passionnés par ce type de récit, mais qui vont au bout, tout de même, et parfois avec plaisir.

Coline: ah oui, Erina est tout de même sexy, en effet. Pas dans le genre habituellement associé à ce mot, c'est donc ce qui est plus difficile à définir. Faudrait que je développe, peut-être. J'ai ensuite laissé ce côté là dans l'ombre, parce que ça débouchait vite sur une éventuelle histoire avec Stojan, ce qui faisait tout de même trop de choses pour une nouvelle ! Ta perception des îles est amusante... je ne me risquerais pas à émettre un avis, je n'en sais rien (je ne connais qu'une île, la Réunion, et la famille que j'ai là-bas ne me semble pas plus emportée que ma famille "continentale"... au contraire, même) ^^
Merci pour l'appréciation sur l'ambivalence des sentiments entre les deux frères: c'était un de mes soucis.
Enfin, le soleil finra par revenir sur l'île. Et arrête de douter: puisque je te dis qu'il existe des îles de Croatie où poussent des orangers... quand à la neige, le dérèglement climatique, ma bonne dame, c'est terrible !

Contribution du : 25/03/2015 08:07
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Fin des intempéries
Visiteur 
A vrai dire, je suis assez curieux de nature (un peu comme Wall-E finalement), et se diversifier est enrichissant. Pour ce qui est des "intempéries", je n'ai même pas eu à me forcer, tant la lecture était fluide. Les personnages étaient clairement posés et l'atmosphère nostalgique à souhait. Du reste, l'intrigue était bonne et le tout m'a vraiment plu.

Wall-E

Contribution du : 25/03/2015 21:33
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Fin des intempéries
Organiris
Inscrit:
17/09/2009 15:41
Groupe :
Évaluateurs
Groupe de Lecture
Responsables Edition
Onirateurs
Onimodérateurs
Équipe de publication
Organiris
Auteurs
Correcteurs
Comité Editorial
Membres Oniris
Post(s): 31515
Hors Ligne
Je suis bien d'accord avec vous, Wall-E: la diversité ouvre l'esprit ! C'est pourquoi j'aime les bibliothèques: je peux piocher des livres que je n'aurais jamais acheté, les aimer ou pas, découvrir des auteurs et dévorer alors tous leurs ouvrages avec délectation... ou reposer le livre sur le rayon sans état d'âme.

LeopoldPartisan: merci d'avoir laissé ce commentaire élogieux: la longueur permet, en effet, de s'installer confortablement dans l'histoire.

Finalement, la longueur de ce texte n'aura pas été un frein si grand à sa lecture sur internet ni aux commentaires. ça me fait plaisir, à titre personnel bien entendu, mais aussi pour les autres auteurs qui hésitent peut-être à proposer de longues nouvelles.
Allez-y, lancez-vous !

Contribution du : 26/03/2015 09:44
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Fin des intempéries
Visiteur 
Très juste. Ce qui me permet de rebondir un peu pour confirmer le fait que la longueur n'est absolument pas un frein à la lecture à partir du moment où le contenu est de qualité.

J'ai d'ailleurs pu lire quelques commentaires à ce sujet sur Oniris depuis un certain temps et je profite de l'occasion pour dire et redire qu'il vaut mieux écrire une longue nouvelle passionnante qui ravira le plus grand nombre de par la qualité littéraire et une bonne intrigue, qu'une nouvelle courte et dénuée d'intérêt.

La longueur n'est pas un frein si elle est bien écrite !

Wall-E

Contribution du : 27/03/2015 20:06
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant





Oniris Copyright © 2007-2023