Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes



(1) 2 3 »


Le larcin restitué
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
04/12/2007 00:29
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 2873
Hors Ligne
Je remercie tout d'abord tous les commentateurs. Je craignais des réactions plus hostiles de ceux d'entre vous qui n'ont pas compris ce texte. Je sais que ce n'est pas évident :
- Le thème est assez tabou.
- Les lignes sont longues sur un écran, il est plus difficile de lire entre que sur du papier.
- Et quand on lit beaucoup, on peut aussi avoir du mal à se défaire de la textualité du texte précédent en abordant le suivant (Pat [qui n'était pas loin de piger le truc] dira si j'utilise correctement le concept).
- Enfin, bien sûr, puisqu'on se sert aussi des préjugés du lecteur pour le piéger...

Bellaeva, tu as trouvé qu'il y avait « beaucoup de personnages (...) peu différenciés ». Il y a du vrai et du faux dans ce que tu dis.

costic, ta lecture est sans doute juste, mais je n'ai pas écrit une satire d'Oniris.

Perle, tu as bien relevé la bizarrerie de « personne n'est tout blanc, lui le premier ». Ce décrochement dans la syntaxe est destiné à te faire tiquer et à rendre plus visible un petit indice.
Eh... c'est macho de fréquenter l'intimité d'une femme mariée ? À propos de cet épisode, il faut noter que l'état amoureux a initié chez 10-SI une prise de conscience sur la vanité de la chose littéraire : l'évaluation descend à "Bien". N'est-ce pas une belle morale ?

Les références à la SF sont absentes. D'ailleurs, Matheson n'en a utilisé les thèmes que comme prétexte, parce que c'était le genre populaire dans les années 50.

Widjet, les trois thèmes de cette nouvelle sont bien : moi moi moi, je je, et moi je. Mais le soussigné i-zimbra_uid=504 ne parlera pas de lui, je ne suis pas dans le texte. Celui-ci est autonome. Si j'ai utilisé mon pseudo, c'est 1) pour que la mise en abyme soit totale (le texte dont il est question étant le même que celui que vous lisez, ils ont le même auteur), 2) pour ne pas tomber dans le confort du déni, et 3) parce que je suis bien l'auteur du larcin... dont Matheson est la victime. Enfin 4) comme l'a dit victhis0.
Je ne te sortirai donc pas davantage la tirade du modeste. Tout ce dont je peux t'assurer, c'est que donner des complexes à quiconque n'est ni mon but ni ma joie. J'ai écouté l'interview où tu as dit que ta motivation était de faire passer un bon moment à ton lecteur. Peut-être que moi ce serait le contraire. Il faut de tout.
Revenons. Les digressions dont tu parles (ou "tranches de vie" selon Pat) sont "les pièces du puzzle", ou plutôt les motifs dessinés dessus. Bref, ce sont des indices – il y en a une bonne trentaine (et ils sont de quatre ordres). Il n'y a pas beaucoup d'éléments gratuits, en dehors des noms de gares, ou de Ne nous fâchons pas ! mais celui-ci pourrait avoir pour rôle de désamorcer à l'avance certaines réactions indignées ; Matheson en a reçu de lecteurs de sa nouvelle (Cycle de survie en français).
Pour « substances hypnogènes » et « agrypnie », le sens commun en est rendu au lecteur dans la phrase suivante, ça ne doit pas interrompre la lecture.

Ce texte est inutile s'il reste incompris. Aussi, je propose aux commentateurs qui le souhaiteront de donner leur langue au chat par MP (et ensuite de la garder, bien sûr). La clé tient en quelques mots.
Mais elle ne dissipera pas l'incrédulité de tous ; il y aura toujours des gens pour penser que le personnage que j'utilise en ce moment comme avatar ne peut pas exister, et que c'est Hitchcock qu'il aurait fallu enfermer. C'est peut-être sa propre image que l'on refuse de voir dans le miroir.
[Un lecteur qui n'aurait pas cette clé pourra encore relire en remplaçant mon pseudo par le sien, et témoigner ensuite de son expérience...]

Je termine par quelques explications, sur les pseudos d'abord, plus ou moins indifférents :
i zimbra est le titre d'un texte dada signé Hugo Ball ; Vrekner est à rapprocher de Fauxkner ; suMac, c'est Camus à l'envers (et aussi sum AC = je suis Albert Camus, en latin) ; Whacker, c'est Kerouac à l'envers, et aussi hacker, et whacky (= cinglé) ; Marguerite, c'est la Dame aux camélias (hhhh) ; EdAlPo, tout le monde l'a reconnu ; 10-SI réfère à Tennessee Williams ; Robbe-Rick à Robbe-Grillet mais surtout au texte : rob, robbery (voler, larcin) / Rick = Richard / rob Rick : hommage à Richard Matheson.

Le coup du petit Chinois, je l'ai piqué à un auteur anglais connu, mais que j'ai oublié (et google est un con), qui proposait cette méthode pour les jeunes Anglais, et c'était à propos des deux tomes de Vingt mille lieues sous les mers.
Mais Jules Verne passe de mode. Voilà quelqu'un qui pourrait être taxé d'élitiste. Quand j'ai lu les cinq cents pages de son livre, j'ai noté au fur et à mesure tous les noms de poissons, et j'en ai compté cinq cents ! il ne doit pas s'en trouver beaucoup dans le dictionnaire.

Bon ! Je ne suis pas si mécontent de moi, finalement.
Amitiés à tous.

Contribution du : 22/02/2011 17:43
_________________
They moved away the information highway .....................................(Publicité)
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Le larcin restitué
Expert Onirien
Inscrit:
29/10/2007 16:52
De paris
Groupe :
Groupe de Lecture
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 5427
Hors Ligne
"Bon ! Je ne suis pas si mécontent de moi, finalement."

c'est effectivement ce que j'ai pensé, conclusion honnête de ta part.

Contribution du : 22/02/2011 18:02
_________________
Ecrire, c'est une façon de parler sans être interrompu
Jules Renard
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Le larcin restitué
Organiris
Inscrit:
17/09/2009 15:41
Groupe :
Évaluateurs
Groupe de Lecture
Responsables Edition
Onirateurs
Onimodérateurs
Équipe de publication
Organiris
Auteurs
Correcteurs
Comité Editorial
Membres Oniris
Post(s): 31515
Hors Ligne
Gnnééé ?


Bon, ok, j'ai rien compris.

Pas très grave, en même temps, puisque l'auteur se comprend.
(enfin, écrire, c'est aussi communiquer, non ?)


Bonne continuation, i-zimbra !

Contribution du : 22/02/2011 18:14
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Le larcin restitué
Maître des vers sereins
Inscrit:
11/02/2008 03:55
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 33257
Hors Ligne
J'ai compris que si on veut la clé de la bonne trentaine d'indice de quatre ordre, il suffit de la demander par MP à l'auteur, tout en la gardant pour soi, par la suite.

Contribution du : 22/02/2011 18:34
_________________
Un Fleuve
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Le larcin restitué
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
04/12/2007 00:29
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 2873
Hors Ligne
Non David, je donnerai la clé pour comprendre le texte. Ensuite, libre à chacun de retrouver les indices. Mais sans dévoiler le truc.

Contribution du : 22/02/2011 18:38
_________________
They moved away the information highway .....................................(Publicité)
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Le larcin restitué
Maître Pat de Velours
Inscrit:
16/04/2007 17:44
De Quelque part entre ma tête et mes pieds
Groupe :
Primé concours
Responsables Oniropédia
Conseil consultatif
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 63289
Hors Ligne

Contribution du : 22/02/2011 18:39
_________________
"Il faut deux ans pour apprendre à parler et toute une vie pour apprendre à se taire." Proverbe chinois
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Le larcin restitué
Maître W
Inscrit:
19/01/2008 01:44
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 26618
Hors Ligne
I-zimbra.

Tu m'as mal compris ou je ne me suis mal exprimé. A dire vrai, c'était plutôt un compliment que je te faisais car tu es quelqu'un de très cultivé (et beaucoup plus que moi) et des textes comme les tiens qu'on les apprécie ou pas sont riches d'informations. Je ne dis rien de plus.

Ce n'est pas de la flatterie (pas mon genre), c'est un constat personnel. C'est ainsi que je le perçois et lire tes textes me le rappellent. Voilà. Je n'ai jamais prétendu (l'idée ne m'a même pas effleuré) qu'étaler ta science était ton objectif ou ta volonté.

Enfin ton explication (très interessante) sur ton texte me confirme ce que je savais depuis le début :

1/ rien n'est laissé au hasard dans ce que tu écris
2/ il me manquait trop de choses pour le comprendre et à fortiori pour l'évaluer

W

Contribution du : 22/02/2011 18:51
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Le larcin restitué
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
04/12/2007 00:29
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 2873
Hors Ligne
Non widjet, tu ne t'es pas mal exprimé et je te remercie de tes compliments. Je les ai bien reçus. Mais comprends bien que tu es en train de m'enfoncer, là...

Contribution du : 22/02/2011 18:59
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Le larcin restitué
Maître Pat de Velours
Inscrit:
16/04/2007 17:44
De Quelque part entre ma tête et mes pieds
Groupe :
Primé concours
Responsables Oniropédia
Conseil consultatif
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 63289
Hors Ligne

Contribution du : 22/02/2011 19:21
_________________
"Il faut deux ans pour apprendre à parler et toute une vie pour apprendre à se taire." Proverbe chinois
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Le larcin restitué
Visiteur 
Haut les mains !

Ceci est un hold-up.

Allez, file-moi tes clefs. Et plus vite que ça !

Contribution du : 22/02/2011 19:48
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant
(1) 2 3 »





Oniris Copyright © 2007-2023