Parcourir ce sujet :
1 Utilisateur(s) anonymes
Stone Age - remerciements |
||
|---|---|---|
|
Expert Onirien
![]()
Inscrit:
10/08/2021 11:47 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Groupe de Lecture Post(s):
6165
![]() |
Merci aux membres du CE et autres anges-gardien.ne.s d'Oniris d'avoir accepté et mis en ligne ce texte si bref dans le vaste catalogue.
Merci à vous qui l'avez lu et pour certain.e.s commenté. J'aurais peut être dû éclairer un peu plus la genèse de ces quelques lignes : elles furent écrites during a recent dark blue period of my life, à un moment où la parole poétique, amicale et même familiale devient soudain inintelligible, où le vertige saisit d'une voix douce, et où la question se pose : quel bruit précède un silence de mort ?
Contribution du : Hier 18:19:33
|
|
Transférer
|
||
Re : Stone Age - remerciements |
||
|---|---|---|
|
Maître Onirien
![]()
Inscrit:
08/06/2013 21:10 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Comité Editorial Groupe de Lecture Responsables Edition Post(s):
28121
![]() |
Bonjour Etienne et merci pour le retour. Je relis votre poème à cet éclairage. Il suffisait sans doute de pas grand chose pour partir dans la bonne direction, mais il ne s'agissait pas non plus de trop baliser.
Et puis c'est peut-être une question de pudeur, comme celle qui vous fait écrire ici en anglais during a recent dark blue period of my life... Quoi qu'il en soi j'ai apprécié tel quel, et je me conserve ma traduction pourtant bien loin de votre intention !
Contribution du : Aujourd'hui 6:26:24
|
|
|
_________________
Maître et Talons |
||
Transférer
|
||
Re : Stone Age - remerciements |
||
|---|---|---|
|
Expert Onirien
![]()
Inscrit:
10/08/2021 11:47 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Groupe de Lecture Post(s):
6165
![]() |
@ Cyrill : Double merci pour ce retour et retour sur retour. La lecture échappe à l'auteur, et je suis très heureux que ce texte puisse être lu hors contexte ; mais de là à ce qu'il devienne « parole d'évangile », fut-ce de Niobé... :)
@Myndie : mélancolie, angoisse, accablement, mais aucun mépris pour la poésie – seulement comme de la lassitude. @ANIMAL : le sens est en effet celui des paroles qui n'ont plus de sens, et ne sont plus qu'un ressentir... @papipoete : pardon d'avoir réveillé le souvenir pénible d'une assemblée pentecôtiste... Ce n'était nullement mon intention. @Provencao : je visais plutôt « la matière après la forme »... :) @Robot : sur une pierre à p minuscule, il n'était pas possible de bâtir un art poétique. En effet, n'est pas Guillevic qui veut. @RaMor : Un texte lisse et plat, c'est vrai. Comme un petit galet. Merci à vous d'avoir pris le temps du commentaire.
Contribution du : Aujourd'hui 9:39:39
|
|
Transférer
|
||




Transférer


