Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes





Remerciements de Calestienne
Expert Onirien
Inscrit:
15/01/2017 16:43
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 8327
Hors Ligne
Pour paraphraser en passant le rédacteur de cette excellente émission radio sur Musiq3, "la musique des images", loin de vouloir faire montre d'un zèle un chouillat obtu, mon bonheur est inversement proportionnel à mon appréhension.
Il me faut pourtant reconnaître que je crois déceler dans l'excellent accueil qu'à reçu mon poème Calestienne une légère pointe de complaisance...
Tout rassuré que je suis par l'occurrence de cette remarque sur l'emploi quelque peu incongru du terme anthropocène (on ne se refait pas comme disait Michael), oserais-je ajouter, car tout le monde semble en être bien plus conscient que moi, que j'ai jeté ces vers en vingt minutes sans envisager une seconde d'en retravailler l'une ou l'autre jointure, ayant définitivement lâché l'idée d'être poète depuis longtemps déjà. La manifestation la plus ostensible de cet aspect premier jet étant la présence du lièvre, qui constitue malgré moi l'un des plus "mignons momentums" du texte (si l'on m'avait dit que j'associerais un jour ces deux termes, j'aurais entamé une thérapie !).
Bref, merci pour vos superbes appréciations, commentaires, etc.
À tous, j'aimerais dire de ne pas hésiter à enlever les gants. Consacrant pour ma part moins de temps à la lecture et aux commentaires depuis deux ans, j'ignore si cette précaution tient d'une tendance actuelle ou d'un égard particulier à mon endroit.
Quoi qu'il en soit, mercis aux administrateurs et aux membres pour cet enthousiasme inespéré.

Pour répondre aux questions :
Cyrill : je l'ignore, sans doute assez peu. Je suis de Paradis.
Curwwod : Oui, Ardennes belges. Ou plutôt non, les Ardennes commencent après, c'est la Calestienne.

Contribution du : 15/06 21:13:39
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Remerciements de Calestienne
Expert Onirien
Inscrit:
15/01/2017 16:43
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 8327
Hors Ligne
P.S. À la très judicieuse remarque de Cyrill : je ne pouvais pas utiliser l'exergue comme titre pour cette bonne raison qu'elle est elle-même tirée du titre d'un livre "Retour en pays natal" (Schaerbeek en l'occurrence).
Sinon je l'aurais sans doute effectivement fait.

Contribution du : 15/06 21:42:44
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Remerciements de Calestienne
Expert Onirien
Inscrit:
10/08/2021 11:47
Groupe :
Auteurs
Évaluateurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 7346
Hors Ligne
Bonsoir Jeanphi,

Merci pour votre retour. Je puis vous assurer n'avoir mis ni enlevé de gants pour commenter. J'ai reçu votre poème comme vous semblez l'avoir écrit : comme un moment de grâce.

Contribution du : 15/06 21:56:03
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Remerciements de Calestienne
Expert Onirien
Inscrit:
08/04/2022 10:50
De Tannhäuser Gate
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 4815
Hors Ligne
Ça, c’est pas banal, je n’ai jamais vu quelqu’un volontairement défendre aussi mal l’une de ses compositions…

Je n’y ai pas prêté attention en première lecture, mais je trouve la remarque de LeChevalier pertinente à propos de :

« Tout est rond, rebondit, jusqu’aux Ardennes bleues, »

Dans ce contexte, je comprends : « Tout est rond, tout rebondit jusqu’aux Ardennes bleues » tandis qu’avec la proposition (rectification) de LeChevalier, ça ferait « Tout est rond, tout est rebondi jusqu’aux Ardennes bleues » (avec ou sans virgule où vous le souhaitez).

Cela me semble plus cohérent, à moins que quelque chose m’ait échappé…

Merci pour ce retour sur commentaires en tout cas...

Contribution du : 15/06 23:28:31
_________________
« Deviens ce que tu es »
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Remerciements de Calestienne
Maître Onirien
Inscrit:
08/06/2013 21:10
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Comité Editorial
Groupe de Lecture
Responsables Edition
Post(s): 30155
Hors Ligne
Merci pour le retour Jeanphi, et d'avoir répondu à mes questions.
Je ne pense pas que "En pays natal" soit protégé de droits d'auteur.
J'ai bien aimé ce "rebondit" un peu surprenant dans la syntaxe. La forme active renvoie effectivement au lièvre et donne du mouvement au tableau.

Au plaisir d'autres moments de grâce

Contribution du : Hier 8:23:52
_________________
Maître et Talons
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Remerciements de Calestienne
Maître Onirien
Inscrit:
24/02/2015 19:46
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 24444
Hors Ligne
Merci pour votre retour.
Cordialement

Véronik

Contribution du : Hier 15:02:22
_________________
" La poésie libère la magie des mots"
Stéphane Jean
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Remerciements de Calestienne
Expert Onirien
Inscrit:
15/01/2017 16:43
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 8327
Hors Ligne
Marcolev, merci d'avoir porté intérêt à cette églogue.
Pour répondre à votre question de manière pragmatique, ce mot 'anthropocène' était le seul moyen d'évoquer le concept en quatre syllabes. J'ai bien eu une hésitation, en l'absence de substitution ('l'action de l'homme' aurait fait une excellente substitution, le fait de ne pas y avoir pensé doit repondre plus spontanément à votre question)... Dans la mesure où il est beaucoup plus employé qu'avant, il ne me semble pas particulièrement savant... Victor Hugo (certes, la comparaison est malvenue) parlait bien d'aéronef dans la légende des siècles... Cela m'avait paru choquant et le texte non moins fascinant...
Je parviens difficilement à croire que la question mérite d'être creusée bien davantage.
Merci encore pour votre intérêt.

Contribution du : Aujourd'hui 0:00:55
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant





Oniris Copyright © 2007-2025