Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes



« 1 2 (3) 4 »


Re : Remerciements pour « Trois soeurs »
Onirien Confirmé
Inscrit:
26/12/2025 17:32
Groupe :
Évaluateurs
Groupe de Lecture
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 477
Hors Ligne
Citation :

Polza a écrit :
Je n’avais pas fait attention dans mes premières lectures (j’ai souvent besoin de plusieurs lectures), mais je viens seulement de m’apercevoir que « Les trois Grâces de ta Grèce » n’était pas très gracieux oralement parlant !

Les trois Grâces d’accord, mais là, avec Grèce, ça fait « Les trois grasses de ta graisse ». Je dis cela le plus sérieusement du monde, absolument pas pour me moquer de l’auteur, je ne me permettrais pas, j’ai une certaine estime pour lui !


Vous avez parfaitement raison ! C'est un bel exemple de kakemphaton. Je travaille à une nouvelle version du poème et j'ai déjà éliminé le passage en question.

Contribution du : 04/02 11:24:45
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Remerciements pour « Trois soeurs »
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
08/04/2022 10:50
De Tannhäuser Gate
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 2943
Hors Ligne
Citation :
Vous avez parfaitement raison ! C'est un bel exemple de kakemphaton. Je travaille à une nouvelle version du poème et j'ai déjà éliminé le passage en question.


Dans mon dictionnaire de poétique, il est écrit que pour éviter cet effet indésirable, Corneille, dans l’édition de 1656, avait corrigé en une version définitive : « Je suis Romaine, hélas, puisque mon époux l’est (le meilleur c’est le sot-l’y-laisse aurait-il ajouté)/L’hymen me fait de Rome embrasser l’intérêt, » en « Je suis Romaine, hélas, puisqu’Horace est Romain ;/J’en ai reçu le titre en recevant sa main (dans ma gueule de source presque sûre ).

Contribution du : 04/02 22:52:39
_________________
« Deviens ce que tu es »
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Remerciements pour « Trois soeurs »
Onirien Confirmé
Inscrit:
26/12/2025 17:32
Groupe :
Évaluateurs
Groupe de Lecture
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 477
Hors Ligne
L'autre exemple célèbre, aussi de Corneille mais dans Polyeucte est le suivant : « Et le désir s'accroît quand l'effet se recule ». Je vous laisse chercher la lecture alternative amusante !

Contribution du : 04/02 23:27:06
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Remerciements pour « Trois soeurs »
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
08/04/2022 10:50
De Tannhäuser Gate
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 2943
Hors Ligne
Oui, je connaissais aussi. Plus sérieusement, je pense que la plupart des grands auteurs ont écrit des vers avec des prononciations à double sens. Si pour les exemples que nous avons cités, cela peut-être fâcheux, je pense néanmoins qu’il ne faut pas se formaliser chaque fois que nous nous apercevons d’un kakemphaton…

Contribution du : 04/02 23:47:57
_________________
« Deviens ce que tu es »
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Remerciements pour « Trois soeurs »
Onirien Confirmé
Inscrit:
26/12/2025 17:32
Groupe :
Évaluateurs
Groupe de Lecture
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 477
Hors Ligne
Les commentaires de Ornicar, GiL et tome15545, à propos du passage aux quatrains, m'ont fait beaucoup réfléchir. Je suis donc d'accord avec leur conclusion qu'il n'était pas justifié d'abandonner les sixains quand le ton admiratif est conservé. Les quatrains ont été perçus par certains comme un signe d'essouflement. J'ai donc réécrit le poème en sixains, tout en modifiant les endroits critiqués dans les cinq premières strophes :

Trois sœurs et trois caractères,
Trois manières
D’émouvoir mon cœur rêveur.
Les trois Grâces, dans leur âge,
Je le gage,
N’eurent point cet air charmeur !

Laquelle est la plus coquette ?
La cadette.
Lèvres roses, teint de lys --
Tout en elle est ligne pure,
Sa figure
Rendrait jalouse Cypris.

Sa prunelle noire et fière
Considère
Les garçons avec orgueil ;
Ils boiront l’eau que parfume
D’amertume
L’amande de ce bel œil.

Je connais bien la seconde,
Cette blonde
Au regard humain et franc ;
Dans les jeux et la science
Sans jactance
Elle tient le premier rang.

C’est une vraie amazone
Que personne
Ne défie impunément ;
Elle sait être gentille,
Elle brille
Noble comme un diamant.

Mais des trois la plus splendide,
La sylphide
Que je loue à tout propos,
C’est l’aînée, avec sa tresse
Charmeresse,
Si fatale à mon repos !

Sa beauté, douce au poète,
Se complète
Par un don d’esprit subtil ;
Elle a tout, sauf la malice
Et le vice
De la princesse du Nil.

Est-ce étrange si mon âme
La réclame ?
Non, car elle porte en plus
Le prénom le plus sonore
Dont s’honore
Celle qu’adora Phébus !

Plus changeante que la lune,
Ô Fortune,
Tu la chasses de ma nuit…
Tel que Phèdre, voici l’heure
Où je pleure :
Tout m'afflige, tout me nuit !

Puisqu’elle était la lumière
Qui m’éclaire,
J’aurais dû la retenir.
Or, je sombre dans l’abîme
De la rime,
Ce fantôme du plaisir.

Merci à Polza qui a bien voulu lire le brouillon de cette version ; suite à ses remarques, j'ai introduit quelques petits ajustements.

Contribution du : 06/02 11:08:10
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Remerciements pour « Trois soeurs »
Apprenti Onirien
Inscrit:
31/10/2025 15:59
Groupe :
Évaluateurs
Membres Oniris
Post(s): 104
Hors Ligne
J'aime mieux cette version où le prénom Daphné sort davantage, et où une seconde rime normande assumée "âme-réclame" donne davantage de cohérence à la pièce.

Il y a un côté contrerime franchement frais qui, de bout en bout, donne un équilibre musical intéressant à l'ensemble. Une monstration au dernier vers lui donne un peu plus de caractère et d'alacrité, mais, ma foi, n'est guère frappant et serait sans doute hermétique ou très vaporeux sans connaissance de la version précédente.

Merci pour le partage du remaniement.

Contribution du : Hier 7:00:46
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Remerciements pour « Trois soeurs »
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
08/04/2022 10:50
De Tannhäuser Gate
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 2943
Hors Ligne
Merci pour vos remerciements LeChevalier, je n’ai vraiment pas fait grand-chose, je vous ai juste donné un avis sur quelques passages, des plumes bien plus aguerries que la mienne sur ce site eurent été de meilleures conseillères…

Pour la rime à laquelle vous faites référence, tome15545, je ne comprends pas bien. C’est une rime tout ce qu’il y a de plus normal (je crois).

Chez Jean Racine Carré, par exemple, on trouve :

« L’intérêt du public agit peu sur son âme, Et l'amour du pays nous cache une autre flamme. »

Et le CNRTL dit au sujet de la prononciation : âme : [ɑ:m]. réclame : [ʀeklɑ:m].

Après, je ne suis pas un spécialiste de la technique poétique, peut-être avez-vous une autre explication à ce sujet.

Quoi qu’il en soit, je constate agréablement que derrière votre carapace d’homme des cavernes se cache une âme sensible, je n’en doutais pas vraiment

Contribution du : Hier 10:42:02
_________________
« Deviens ce que tu es »
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Remerciements pour « Trois soeurs »
Expert Onirien
Inscrit:
04/01/2023 18:42
De Vendée - Pays de la Loire
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Groupe de Lecture
Membres Oniris
Post(s): 4613
Hors Ligne
Bonjour

La rime âme/réclame est tout à fait classique, sans aucuns problèmes. Comme celle de personne/amazone.

ici, réclame pouvant se prononcer de 2 manières comme amazone dans l'autre exemple.

Boutet

Contribution du : Hier 10:53:03
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Remerciements pour « Trois soeurs »
Apprenti Onirien
Inscrit:
31/10/2025 15:59
Groupe :
Évaluateurs
Membres Oniris
Post(s): 104
Hors Ligne
Il n'y a aucun problème à se revendiquer de l'héritage de la rime normande, et l'usage par des poètes d'antan suffit à légitimer une pratique n'ayant pas de sens morphologique ni cours aujourd'hui.

Le A de flamme est fermé parce que la consonne qui le suit est doublée. Le A d'âme est fermé parce qu'il est accentué.

Le A de réclame est ici fermé parce que… parce qu'il est pratique d'en faire une rime. Ainsi la rime normande, portée par Verlaine, d'autres, et ici notre Chevalier. C'est très bien.

Contribution du : Hier 11:42:56
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Remerciements pour « Trois soeurs »
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
08/04/2022 10:50
De Tannhäuser Gate
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 2943
Hors Ligne
Je pensais que la rime normande ne concernait que les consonnes muettes d'un côté et prononcées de l'autre...

En ce qui concerne âme et réclame, c’est pratique pour Corneille, Hugo et bien d’autres apparemment
« Dans la simplicité d’un cœur qui te réclame,
Je t’offre tous entiers et mon corps et mon âme ; »

Contribution du : Hier 12:04:38
_________________
« Deviens ce que tu es »
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant
« 1 2 (3) 4 »





Oniris Copyright © 2007-2025