Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes



(1) 2 »


Remerciements pour « Tempus fugit »
Expert Onirien
Inscrit:
27/01/2021 14:24
De Paris/Pézenas
Groupe :
Auteurs
Évaluateurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 3810
Hors Ligne
Ce poème est le dernier que j’ai écrit. Je l’ai commencé à l’ouverture du concours « Le temps dans tous ses états » mais je savais que je ne l’aurai pas fini à temps… J’y ai mis la dernière main en août : oui, je sais, je ne suis pas très rapide !

Vous trouverez mon poème et vos commentaires ici : http://www.oniris.be/poesie/gil-tempus-fugit-11948.html

Parti de l’idée que le cœur de mon sujet serait le temps qui suit la vie active et qui précède la mort, j’en ai fait le thème des tercets, écrits au présent. Bien sûr, il fallait parler de la vie avant, qui serait donc l’objet des quatrains. C’est alors que j’ai découvert par hasard le vers de Seamus Heaney dont l’humour féroce m’a ravi : « Y a-t-il une vie avant la mort ? ». D’où l’idée de le mettre en exergue et d’imaginer une vie active privée de sens, ratée dans sa fuite en avant, que j’ai illustrée par ces expressions bateau, ces images-poncif que constituent les quatre hémistiches avec les rimes en -agne, ainsi que par celle de la Toison d’Or (je vous rassure : cette vie ne fut pas la mienne, loin de là !). Et j’ai glissé une pointe d’humour dans les vers 4 et 8 qui m’ont permis de créer une distanciation entre le présent du narrateur et son passé.

Je vous donne ces informations car je pense, chers commentateurs, que la gestation de mon sonnet explique la plupart de vos réactions à sa lecture.
Beaucoup d’entre vous ont été touchés par l’un ou l’autre des tercets (ou les deux !) : Ioledane, socque, Dupark, papipoete, Vero, pieralun, Cristale, VincentHeneman, inconnu1. Pas étonnant, j’y ai mis mes tripes ! Merci pour vos remarques empathiques ...et sympathiques !
Les rimes en -agne ont chagriné Hananke (« pas trop fan ») et Dupark (« Le bémol est dans le trop... »). Ce sont des rimes – comment dire ? – assez voyantes, aussi les avais-je entrelacées avec les rimes en -ieux, plus discrètes, mais manifestement cela n’a pas suffi.
Les pirouettes des vers 4 et 8 ont amusé Ioledane ; pieralun et inconnu1 en ont également fait mention. papipoete, les « bottes de sept lieux » au vers 4 ne sont en aucun cas une étourderie mais bien une facétie dont je me suis expliqué plus haut ; pour votre gouverne, cette sorte de sonnet s’appelle un sonnet quinzain, il a été inventé par Albert Samain.
Le dernier vers en médaillon, a été diversement accueilli : certains d’entre vous ont trouvé qu’il n’apportait rien (Ioledane) voire qu’il était hors sujet (soque, senglar) ; d’autres l’ont apprécié (Hananke, papipoete, Donaldo75). À vrai dire j’ai un peu hésité à le garder mais il renvoie à l’exergue et, surtout, il fait partie de ma vision initiale.
Plusieurs d’entre vous ont souligné l’opposition entre les deux temps, celui de la fuite et celui des regrets. Lotier note : « ...l'un file, l'autre s'enlise. Ce n'est qu'à travers cette grille de lecture que je ressens l'unité du poème ». senglar se demande comment traduire « Tempus fugit » ? « Le temps fuit » ou « Le temps passe trop vite » ? Je dirais pour ma part : « Le temps a fui », qui est une autre traduction littérale à laquelle on pense moins. soque trouve que « l’essence de l’ensemble... se concentre » dans ces deux vers :
Le passé se dissout et l'instant s’éternise.
Toi qui t'imaginais quérir la Toison d’Or !

C’est bien vu : le premier vers est un constat résigné du temps présent (il faisait partie de mon idée initiale) alors que le second est un retour sur le temps qui court décrit dans les quatrains. Merci à vous trois pour ces analyses fouillées.
Aurais-je oublié de citer un commentateur ? Mais oui, Yannblev ! Qui estime que « le temps que l’on passe à lire [mon] sonnet n’est pas perdu, passé sans doute, mais paradoxalement éminemment durable ». Merci pour ce compliment raffiné et pour le temps que vous avez vous-même passé à rédiger votre commentaire.

Voilà. Merci encore à vous toutes et à vous tous, merci au CE et merci à mes lectrices et mes lecteurs !

Contribution du : 19/09/2022 01:25
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Remerciements pour « Tempus fugit »
Expert Onirien
Inscrit:
27/01/2021 14:24
De Paris/Pézenas
Groupe :
Auteurs
Évaluateurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 3810
Hors Ligne
À la relecture je m’aperçois que j’ai passé sous silence deux petits reproches qui m’ont été faits : les deux verbes qui se suivent à la rime : agonise/éternise, signalés par Hananke et Cristale ; et la présence un peu trop sonore des te-ta-tu-toi dans les quatrains, signalée (encore !) par Cristale (qui décidément ne me passe rien !^^). Soyez-en remerciés tous les deux, j’essaierai de m'en souvenir la prochaine fois.

Contribution du : 19/09/2022 10:37
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Remerciements pour « Tempus fugit »
Visiteur 
Bonjour Gil et merci de vos explications.

Normalement dans un sonnet classique, il fut toujours recommandé
d'avoir des rimes sortant de l'ordinaire donc un peu plus
restrictives :

Les sonnets de Hérédia qui sont la référence pour la forme du poème
regorgent de ces recommandations :

Sur l'othrys : bupreste, reste, agreste, Tymphreste.

Sur le Cydnus : flamboie, soie, s'éploie, proie.

Sur blason céleste : cuivre, suivre, guivre, délivre.

Etc...Etc...

Mais vous aurez compris que je ne suis pas fan des rimes trop
restrictives, très difficiles à employer pour nous, de modestes
constructeurs de sonnets.

Bravo, par contre, pour vos explications pour les bottes de sept lieues, vous vous en êtes tiré avec brio.

Bonne journée.

H

Contribution du : 19/09/2022 10:52
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Remerciements pour « Tempus fugit »
Maître Onirien
Inscrit:
29/01/2013 15:18
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 51439
Hors Ligne
bonjour Gil
Je ne me serais pas permis, sachant votre compétence en poésie classique, d'imaginer une faute technique, mais bien une " étourderie " qui peut toucher tout un chacun !
J'avoue ne pas saisir la subtilité des " sept lieux " ; permirent-elles de visiter sept endroits à la fois ?
Comme il s'avère que ma remarque est fausse, je vais modifier mon appréciation sous votre poème.
PS il faut que j'aille noter illico, le nom de ce sonnet " quinzain " que j'ai déjà vu sous diverses plumes !
bien à Vous
papipoète

Contribution du : 19/09/2022 10:55
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Remerciements pour « Tempus fugit »
Expert Onirien
Inscrit:
27/01/2021 14:24
De Paris/Pézenas
Groupe :
Auteurs
Évaluateurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 3810
Hors Ligne
@papipoete,
Vous me créditez d'une trop grande subtilité, cher papipoete, les bottes de sept lieux sont une simple plaisanterie qui m'est venue à l'esprit alors que je cherchais des rimes en -ieux, qui m'a plu et que j'ai adoptée sans chercher plus loin.
Je vous remercie d'avoir eu la délicatesse de revoir votre appréciation à la hausse après avoir lu mes explications.

Contribution du : 19/09/2022 14:48
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Remerciements pour « Tempus fugit » (addenda)
Expert Onirien
Inscrit:
27/01/2021 14:24
De Paris/Pézenas
Groupe :
Auteurs
Évaluateurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 3810
Hors Ligne
Bonjour Myndie,
Je suis heureux que vous ayez « craqué » pour le vers « Sur le glacis du soir le soleil agonise », un des premiers sur lesquels j’ai travaillé, ainsi que pour le vers en médaillon qui pour moi constitue la clef de voûte du sonnet mais que tout le monde n’a pas apprécié dans le contexte, ce que je comprends également.
Merci pour votre commentaire empreint de sensibilité et d’empathie.
GiL

Contribution du : 19/09/2022 15:00
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Remerciements pour « Tempus fugit »
Maître Onirien
Inscrit:
31/01/2014 22:04
De quelque part entre ciel et terre
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Groupe de Lecture
Membres Oniris
Post(s): 11006
Hors Ligne
Bonjour Gil,

par vers en médaillon, je supppose que vous évoquez l'incipit?
Alors là honte sur moi : je dois avouer que j'ai commenté votre poème sans lire cette petite intro qui, si je l'avais fait, aurait sans aucun doute orienté et enrichi mon propos.
Car la chose, évidemment me passionne.
Je me souviens d'un bouquin lu à l'adolescence et qui vaut ce qu'il vaut
"à la recherche de Bridey Murphy"
qui avait fortement impressionné mon esprit à la recherche de réponses...

Bien à vous

Myndie

Contribution du : 20/09/2022 12:13
_________________
"Les mots peuvent être "impuissants" et pourtant ils sont tout ce que nous avons pour étayer nos ruines". Joyce Carol Oates
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Remerciements pour « Tempus fugit »
Maître Onirien
Inscrit:
31/01/2014 22:04
De quelque part entre ciel et terre
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Groupe de Lecture
Membres Oniris
Post(s): 11006
Hors Ligne
Désolée pour mon inculture, Gil,
et supprimez donc mon dernier message qui n'a absolument rien à voir avec tout ce qui est évoqué.
Je viens d'apprendre ce qu'est véritablement un vers en médaillon.

Ceci dit, mon intérêt n'en est pas moins grand.

Myndie

Contribution du : 20/09/2022 12:53
_________________
"Les mots peuvent être "impuissants" et pourtant ils sont tout ce que nous avons pour étayer nos ruines". Joyce Carol Oates
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Remerciements pour « Tempus fugit »
Expert Onirien
Inscrit:
27/01/2021 14:24
De Paris/Pézenas
Groupe :
Auteurs
Évaluateurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 3810
Hors Ligne
Bonsoir Myndie,
Au moins mon sonnet vous aura donné l'occasion d'élargir votre vocabulaire !^^
La curiosité étant l'un de mes vilains défauts, je viens de commander "À la recherche de Bridey Murphy" : je vous donnerai mon avis quand je l'aurai lu.
Bonne soirée.
GiL

Contribution du : 20/09/2022 17:08
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Remerciements pour « Tempus fugit » (addenda 2)
Expert Onirien
Inscrit:
27/01/2021 14:24
De Paris/Pézenas
Groupe :
Auteurs
Évaluateurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 3810
Hors Ligne
@ferrandeix
Vous regrettez que les images de mon poème (promises par le titre, selon vous) n'aient pas toutes été empruntées à l'Antiquité, mais ce n'était pas du tout mon intention ! J'aurais tout aussi bien pu mettre "Le Temps" comme titre...
Cela dit, vous avez bien perçu le décalage entre les quatrains et les tercets, que vous avez préférés ; je n'en suis pas surpris : cf. la genèse de mon sonnet dans mes remerciements. Et, comme d'autres, vous n'avez pas apprécié l'image du dernier vers : sur ce point, cf. également mes remerciements.
Merci, ferrandeix, de vous être arrêté sur mon poème et d'avoir pris le temps de le commenter.

Contribution du : 20/09/2022 17:30
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant
(1) 2 »





Oniris Copyright © 2007-2023