|
|
|
| ANIMAL
14/11/2025
trouve l'écriture
perfectible
et
aime un peu
|
C'est bref, comme l'indique la catégorie, mais tout de même un peu trop. J'ai dû lire deux fois pour être sûre que Bigbad n'était pas la vieille bique car je croyais que deux femmes avaient dévalisé une vieille dame et enterraient une partie d'un butin. D'autant qu'au début on parle d'un sac et plus loin des autres sacs. Dos puissant, nuque épaisse et mains énormes pouvaient s'appliquer aussi à une femme corpulente, seuls les bras velus et musclés m'ont collé un doute.
Mis à part ce petit manque de clarté qui serait facile à éviter (en donnant à Bigbad un nom masculin sans équivoque et/ou en précisant le corps ou les sacoches) ce méchant petit texte est bien ficelé. Mais j'aurais au moins aimé savoir ce que trafiquait la vieille. Quelques mots de plus suffisaient. Donc pour moi bien vu mais insuffisant. |
| Donaldo75
23/11/2025
trouve l'écriture
aboutie
et
aime bien
|
Enfin une brève littéraire qui ne ressemble pas à un début de nouvelle ou à un résumé. Ici, la narration est condensée, pas de chichis ou de pacotille juste du visuel. La fin est bien vue. C'est du direct, pif paf boum et voilà le résultat, tout en restant écrit afin d'imprimer une tonalité à l'ensemble. Cette catégorie n'est pas des plus faciles à réussir et je trouve que dans le cas présent le récit coule de source. C'est raconté, vécu, écrit.
Que demander de plus ? Merci pour le partage. |
| papipoete
28/11/2025
trouve l'écriture
aboutie
et
aime beaucoup
|
bonjour EtienneNorvins
Des sacs de biftons plein l'auto ; le tueur de la vieille peau aura vite fait de creuser le trou, et la jeter au fond... Ah, tout ce blé ! fais chier de partager...pendant qu'il y est au-dessus du trou, suffirait de pas grand chose, pour qu'y tombe le Gros Bigbad , - oh mince, mon pétard... le coup est parti tout seul...Bigbad a trébuché dans l'trou ! NB je dois avouer que ce millier de caractères m'a tiré à lui ; j'ai lu, vu le trou et le gros Bigbad qui pourrait être, après le cadavre à planquer, un idéal bouche-trou ! ni vu ni connu ; d'ici qu'on vienne chercher les deux macchabés ici, y'a longtemps qu'il n'y aura plus la moindre trace ! ni vu ni connu, que j'vous dis ! une histoire amorale, que celle-ci où la sauvageonne débarrassée de cette " peau de vache de bonne-maman " n'est guère reconnaissante envers son sauveur !! mais j'ai pourtant bien souri... PS je ne maîtrise pas tout l'anglais, alors la traduction réelle de " small hood, sharp teeth " m'irait bien dans cette " petite raie rouge " |
| Robot
28/11/2025
trouve l'écriture
aboutie
et
aime bien
|
Une nouvelle "éclair" ! Au moins, cette brève à un début, un développement court, et un final.
Au quatrième alinéa je me suis douté de ce qui allait arriver, sans cependant avoir deviné qui serait la victime. Vite lu mais avec plaisir. |




